Sonntag, 26. September 2010

Projektwoche: Tag 2 - scheme week: day 2

Römertag - Roman Day

Wir konnten heute an einem absolut genialen Römertag teilnehmen und Mosaiken herstellen (vom Steinschlag bis zum Einsetzen der Steinchen), mit Ton arbeiten (uns so alles Mögliche vom Lämpchen bis zur Bärengöttin modellieren), auf Schindeln malen, ein Lederbeutelchen nähen, eine Münze prägen, wie die Archäologen Grabungen durchführen, einem Bronzegiesser zugucken und ganz viele Fragen stellen (sogar zu den Fürstengräbern in unserer Gegend), zwei riesige und wunderschöne Mosaiken einer Landvilla bestaunen, ... Auch sonst konnten wir mit vielen Archäologen sprechen und Fragen stellen, einige unserer Theorien überprüfen, neues lernen oder Punkte klären, die uns noch nicht so klar waren. Ein toller (und sogar sonniger Tag obwohl Regen gemeldet war) erfüllt mit Kreativität, Sozialisation und "fächerübergreifender" Thematik.

Today we participated in a splendid Roman day. We made some mosaics (from breaking the stones to putting the pieces into form), working with clay (and the possibility to make everything from an oil lamp to a bear goddess), paint on shingle, sew a leather purse and emboss a coin, excavate like archaeologists, watch a brass founder working, asks lots and lots of questions, verify our theories, clarify points that were still not clear enough in our minds, learn new things. It was a great day (even sunny despite the forecasted rain) full of creativity, socialization and interdisciplinary thematic.

Ausgrabungen - excavations


Fundstücke - unter anderem - eine Münze.
T found for example a coin.

Oder einen Knochen.
Or a bone.


S und T stellen einen Lederbeutel her.
S and T make a leather purse.
T prägt eine Münze.
T embosses a coin.
Bronzegiesser - brass founder

Malen auf Dachschindeln.
Painting on shingle.

I hilft Daddy beim modellieren
I helps Daddy modeling clay.

T modelliert.
T models clay.

S modelliert einen Bären.
S models a clay bear.
Ein Tonbär nach römischem Vorbild.
A bear like the Romans made.
Den Kindern werden erst die verschiedenen Gesteinsarten erklärt (Art, Härtegrad). Dann können sie Steinstücke aussuchen gehen.
The children first learn something about minerals (name, hart, not so hard) and then they are aloud to select their own stone pieces.
Dann schlagen sie sich kleine Steinstückchen zurecht...
They then make small stone pieces...



... und gestalten eine Mosaik.
... and made some mosaics.


Bärenmosaik - bear mosaic
E's Mosaik. - E's mosaic

T's Mosaik - T's mosaic







3 Kommentare:

Eva hat gesagt…

So viele neue interessante Eindrücke, das muß ja Spaß gemacht haben.

Sybille hat gesagt…

Was für tolle und interessante Gelegenheiten!

CCETSI hat gesagt…

Eva und Sybille: ja es war wirklich toll und in der Tat eine geniale Gelegenheit.