Posts mit dem Label Feen werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Feen werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 17. März 2012

Haselstrauch - Hazel bush

I., S. und E. haben den Haselstrauch gezeichnet. Der Haselstrauch spielt in der Geschichte "Zwerg Wurzelfein", die wir gerade lesen, eine Rolle.

I., S. and E. drew a picture of a hazel bush. The hazel bush plays a role in the story of dwarf Wurzelfein, story we are reading at the moment.




S. und I's Zeichnung mit Zwerg Wurzelfein.
S.'s and I's drawing with dwarf. 



Die Trauerweide hat kleine Blätter.
The willow sprouts small leaves. 


Weidenkätzchen, auch davon haben wir letztens eine Geschichte gehört.
Willow catkins, one of these last days we listened to a beautiful story about catkins.


Hummelflug.
Bumblebee flight.


Erste Waldanemonen blühen.
First anemones.

 

S. macht ein kleines Bett für die Feen.
S. makes a small bed for the fairies.



Knospen und Blättchen überall, der Frühling beginnt.
Spring is beginning, buds and small leaves everywhere.


T. kühlt die Füsse, obwohl es heute nicht so warm war.
T. cools down, even if it wasn't that warm today.


S. stellt den Feen etwas Feenessen hin.
S. prepares some fairy food.


Naturstudie und Feenvolk perfekt vereint.
Nature study and fairy folk perfectly united.

Donnerstag, 9. Februar 2012

Arabische Herrscher, Schrift, Musik und Feenhäuschen - Arabic rulers, letters, music and fairy house

Wir haben verschiedene Arabische Herrschertitel und ihre Unterschiede kennengelernt: Kalif, Sultan, Emir, Wesir, etc.
We learned about different ruler titles in Arabia: calif, sultan, emir, vizier, etc.


Wir haben die arabische Schrift, die Buchstaben und einige Wörter kennengelernt. E. und T. haben begonnen einige Buchstaben zu schreiben.
We started to learn about the Arabic writing, the letters and learned to know a few words. E. and T. wrote a few letters.




T schreibt arabisch.
T writes Arabic.
E. schreibt arabisch.
E. writes Arabic.
S. hat weiter im Tobi-Heft gearbeitet.
S. worked in her Tobi booklet.


I. hat ein Mittelalterbild mit Stickern gestaltet.
I. decorated a medieval scene with stickers.


S. hat eine lustige Leseübung gemacht. Ich habe für sie (anhand einer Geschichte von Kindersuppe.de) ein Aufklappbüchlein gestaltet. S. liest den Text und klappt danach die Klappen hoch, um zu sehen, ob sie richtig gelesen hat.
S. did a fun reading exercise. I created for her (with a story I found at Kindersuppe.de, the English version is Kidssoup.com) a lift up booklet. S. reads the story and then lifts up the papers to see if she read all right.


 S. hat einige Zeitenübungen gemacht.
S. did a few time exercises.

S. manchmal von I., E. und T. unterstützt hat eine Uhr zusammengebaut.
S. build a clock. At times she got some help from I., E. and T.


Wir haben weiter unsere Aladin-Musikgeschichte geübt.
We practised our musical Aladdin story.


T. bastelt eine Wunderlampe.
T. makes a magical lamp.


Wir basteln ein Jahreszeitentisch-Feenhäuschen, durch folgende Modelle inspiriert, die es beide bei http://www.magiccabin.com/ gibt.
We are making a nature table fairy tree house inspired by these models that can be found at http://www.magiccabin.com/

Everything Fairy Super Saver CollectionThe Tree Fort Kit




Donnerstag, 4. November 2010

Schwungübungen, Feenflug und Strassenpflaster - graphomotricity, fairy flight and street and cobbled paving

E und T haben weiter am Völkerwanderungs-/Frühmittelalterthema gearbeitet. Darüber berichte ich in einem anderen Posting. Und wir haben uns heute mit der Nibelungensage beschäftigt.
E and T worked on their migrations of the people/early Middle Ages theme. I'll write more in another posting. And we learned something about the Nibelungen legend.

S hat weiter am Zahl 4 Thema gearbeitet und wir haben heute den Buchstaben I begonnen. Darüber werde ich ein anderes Mal berichten.
S went on working on her number 4 theme and we started the letter I. I'll write more about it on another day.

Für I habe ich ein schönes Schwungübungen-Buch gefunden. I war sofort total begeistert davon.
I found a very nice book for graphomotricity for our youngest. I (our youngest) loved the book at once. 


Das Buch ist dieses.
The book is this one.


Sie hat auch an solchen Übungen wie diese - die sie heute gelöst hat - grosse Freude.
She loves also such acitivites, like this one she did today.



S hat draussen ein bisschen Feenflug geübt und auch sonst gespielt.
S flew like a fairy and also played other things outside.



Wir waren in der Bibliothek.
We went to the library.

Wir konnten zugucken wie eine Strasse gepflastert wird.
We were able to see how a street gets a cobbled paving.