Sonntag, 30. November 2014

Wir wünschen allen einen frohen ersten Adventssonntag - Happy first Sunday in Advent


Heute Nachmittag: Naturmaterial für den Adventskranz sammeln.

Today afternoon: collecting twigs, moss and leaves for our Advent wreath.



Wir begegnen einer Schafherde, samt Hund und Hirte.

We encounter a flock of sheep with sheperd and dog.



Dann wird gebastelt.

Crafting.



Und feiern.

And celebrating.



Wir wünschen euch allen einen frohen ersten Adventssonntag.

We wish all of you a happy first Sunday in Advent.

Samstag, 29. November 2014

Theaterprobe - Theatre rehearsal

Bilder von der heutigen Theaterprobe.

Pictures of today's theatre rehearsal.





E. ist der Erzähler, T. und S. sind Schäfer und I. ist ein Schäfchen.

E. is the narrator, T. and S. are sheperds and I. is a lamb.
 

Freitag, 28. November 2014

Aus I.s Kindergarten - I.'s Kindergarten

Einige Fotos der letzten Wochen aus I.s Kindergarten.

A few pictures of I.'s Kindergarten taken during the last couple of weeks.


Noch einige Blätteraktivitäten

A few more leave activities





Geschichten mit Musik untermalen. Hier das Märchen "Die drei Orangen".
Accompaning stories with music. Here for the fairy tale "The three oranges".


Wir lernen mehr über Haselmäuse und wie man ihnen helfen kann, indem man kleine Astbrücken von einem Strauch oder Baum zum nächsten hinlegt.

We learn about dormice and how to help them by putting small bridges made of twigs from one tree or shrub to the next.



Bewegungsspiele

Movement games


Jack and the beanstalks Zauberbohnen
Magic beans of Jack and the beanstalk


Eine Druse entdecken

Discovering a geode



I. näht - passend zu einer unserer Mona-und-Bär-Geschichten - eine kleine Zwergenkappe. Wie in unserer Geschichte liegt die Kappe unter der grossen Eiche (auf dem Bild unten auf unserem Jahreszeitentisch).

I. sewed a tiny gnome's hat and put it - like in one of our stories - under the big oak (on our seasons table).


Donnerstag, 27. November 2014

Schmieden - Forging

T. hat sich diese Axt geschmiedet.

T. forged this axe.




Mittwoch, 26. November 2014

Winterschlaf - Hibernation

S., I. und ich waren heute an einem Familienworkshop zum Thema Winterschlaf. Einige Einblicke.

S., I. and I went to a family workshop on hibernation. A few glimpses.

Draussen nach geeigneten Winterschlafplätzen suchen. 
Zuerst wurden einheimische "Winterschläfer" vorgestellt und lustige Aktivitäten gemacht wie die eigenen Herztöne abhorchen und zählen wie viele Herzschläge in der Minute wir haben. Das haben wir dann mit den Herzschlägen pro Minute bei den Fledermäusen verglichen.

Looking for good hibernation sites. First we learned about the animals that hibernate and did some fun activities like counting our heart beats per minute and comparing with the heartbeats of a hibernating bat.


Eine kleine Schachtel mit Moos auspolstern. Ein schöner Überwinterungsort für den Marienkäfer.
Making a comfy bed for a ladybird.


Vogelfutter herstellen.

Making bird feed.


Dienstag, 25. November 2014

Feentassen - Fairy cups



Diese kleinen Feentassen, Feenschüsseln und Feenteekannen hat I. heute gemacht.

I. made these fairy cups, fairy bowls and fairy tea pots today.


Montag, 24. November 2014

Modellieren - Modelling

Heute Nachmittag

This afternoon



Sonntag, 23. November 2014

Holz, Theater, Spiele - Wood, theatre, games

Heute Nachmittag waren wir am Schulfest der Waldorfschule. Eine schöne Gelegenheit für Diskussionen, Ideen sammeln (zum Beispiel für Holzarbeiten, die wir bald machen möchten oder fürs Epochenheft), Bekannte treffen, Figurentheater und Spiele.

This afternoon we went to a school celebration at the Waldorf school. Such a nice opportunity for discussions, gathering ideas, meet acquaintances, puppet theatre and games.





Samstag, 22. November 2014

Kulissen - Scenery

Ein Bild von heute - wir malen die Kulissen für das Weihnachtstheater.

Today's picture - painting the scenery for the Nativity Play.


Freitag, 21. November 2014

Kleiner Teppich - Small rug

I.s kleiner Teppich ist fertig - ein wunderschöner, fingergehäkelter, goldener und perlenbestickter Teppich. Nur beim Zusammennähen habe ich geholfen.

I.'s small rug is finished - a magical fingercrocheted golden and pearl embroidered little rug. I only helped with sewing it together.

Perlenseite
Pearl side

"Nur"-Gold-Seite
Only gold side

Donnerstag, 20. November 2014

Römermuseum - Roman museum

Wir waren heute im Römermuseum - Vindonissa Museum, Brugg. War sehr interessant! Hier einige Fotos. 

Ganz speziell haben wir uns auf die Münzen und das Geldwesen konzentriert, da S. sich mitten in einer Geld-und-Handel-Epoche befindet. Darüber werde ich bald mehr schreiben.

Today we've been to the Roman museum. It was very interesting. Here a few pictures.

We concentrated especially on money as S. is right in the middle of a money and bartering block.

 Bahnhof Brugg
Train station Brugg


Altstadt von Brugg
Old Town of Brugg



 Aare
River Aare

Schwarzer Turm (siehe unten)
Black Tower


 Muschelkalk-Sandstein (gute Gelegenheit über unsere Chemieepoche, bei der wir über Sandstein gelernt hatten, zu sprechen)
Shell limestone used to build parts of the Black Tower

Posaune im Römermuseum
Trumpet at the museum

Denar des Kaisers Tiberius
Denarius of the emperor Tiberius

 Transportschiff
Transport ship

 Münzen prägen
Money coining

Zwei römischen Soldaten faszinieren I.
I. is fascinated by two Roman soldiers.