Posts mit dem Label Winter werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Winter werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Samstag, 21. Dezember 2019
Mittwoch, 20. März 2019
Montag, 11. März 2019
Freitag, 21. Dezember 2018
Wintersonnenwende - Winter solstice
Diese Küchlein haben wir heute für die Wintersonnenwende gebacken.
We baked these sun cakes for winter solstice.
Dienstag, 17. April 2018
Noch etwas Schnee - Last snow
In den Bergen liegt noch etwas Schnee, es blühen aber auch schon Frühlingsblumen. Der Talfrühling hat dieses Jahr nur einige Tage Vorsprung gegenüber dem Bergfrühling.
There is still some snow in the mountains but there are also spring flowers. In fact the mountain spring is just a couple of days back on our spring down in the valley.
Freitag, 2. März 2018
Donnerstag, 1. März 2018
Dienstag, 27. Februar 2018
Donnerstag, 25. Januar 2018
Montag, 8. Januar 2018
Samstag, 6. Januar 2018
The 12 days of Christmas
Ruhige, angenehme Tage
Calm days
Geburtstag
Birthday
T., S. und I. gehen wieder Bushcraften und die Mädchen nähen sich dazu Ledersäcke (warum ich nur ein Säckchen fotografiert habe, ist mir ein Rätsel).
T., S. and I. go bushcrafting and the girls sew some leather bags.
Weihnachten bei den Grosseltern
Christmas at the grandparents
Wir besuchen die Molosserwelpen einer Kollegin und spielen mit den Kleinen und den Eltern
We pay a visit to the puppies of a collegue and play with them and the parents
Dann wird es für das Jahresende frühlingshaft warm
For the end of the year the weather turned like spring
1. Januar
January 1st
Sheltietreffen
Sheltie meeting
Die Mädchen gehen mit E. eislaufen
The girls go ice skating with E.
Und noch einmal gehen die vier bushcraften
And once again on their way to a bushcrafting day
Und noch einmal gehen die vier bushcraften
And once again on their way to a bushcrafting day
3-Königstag, S. bäckt unser Königsbrot
3 Kings Day, S. made our bread
Donnerstag, 30. November 2017
Noch einige Novemberfotos - A few more November pictures
I. modelliert eine wunderhübsche Blume.
A beautiful flower modelled by I.
Beim Sheltieagility zugucken.
At the Sheltie agility meeting.
Wellen jagen.
Hunting waves.
Mit den Ziegen klettern.
Climbing with the goats.
Wir bedanken uns bei lieben Bekannten, die uns Gras für unsere Ziegen geschenkt haben.
We say thank you for the grass very kind neighbours gave to us.
Eine Eis-Glasscheibe.
An icy window.
Spaziergang mit den Ziegen - und natürlich auch mit Dwinna, sie passt immer gut auf die Ziegen auf.
Walk with the goats.
Rittertanz in der Eurythmie
Knight dance
Agility Wintertraining
Winter agility practice
Den neuen Zergel ausprobieren
Trying out the new tug toy
S. spielt eine ganze Suite von Corrette und spielt es wirklich toll.
S. plays a whole suite by Corrette and plays very well.
Wir bringen Despina noch einmal zum Bock - die Fahrt ist eine ganze eigene Geschichte, zu lange für diese Seite - das erste Mal hat es offenbar nicht geklappt.
Despina and her male.
Eine Schweinchenmütze für I.
A piglet hat for I.
Auch S. erhält eine neue Mütze.
And a new hat for S.
Es schneit
It snows
Eine schöne Familienfeier - dabei finden wir alte Fotos von T., E. und einem ihrer Cousins.
An agreable family celebration - where we find old pictures from T., E. and one of her cousins.
Ein Mini-Schneemann
A tiny snowman
Labels:
Hundesport,
Musik,
Sport,
Tiere,
Wald,
Werken/Handarbeit,
Winter,
Zeichnen/Malen
Abonnieren
Posts (Atom)