Freitag, 30. September 2011

Patterns

We made some patterns with flowers and mustard seeds. These last days we studied patterns and as special pattern camouflage. The camouflage we did especially with sea creatures, the sea scorpion we found the other day being a very fine example. We did also audible patterns like clap, clap, stamp, clap, clap, stamp, etc.

After the planting we made some marble paper. We will use part of it for making camouflaged animals.

In the afternoon the E, T and S we again swimming and playing with the after-school-club.



Wir haben mit Blumen und Senfsamen Muster hergestellt. Die letzten Tage haben wir ganz besonders Muster studiert und als Spezialmuster die Tarnung. Tarnung haben wir z.B. sehr schön mit dem Skorpionfisch, den wir vor ein paar Tagen gefunden haben, sehen können. Wir haben auch hörbare Muster gemacht, z.B. klatschen, klatschen, stampfen, klatschen, klatschen, etc.


Danach haben wir Marmorpapier gemacht. Ein paar unserer Werke werden wir benutzen um getarnte Tiere zu basteln.


Am Nachmittag waren E, T und S wieder schwimmen und spielen mit dem Schulclub.








The weather is splendid

Still here, yes, yes. The weather is splendid, so there wasn't much time for indoor activities like the computer at the library. But, promised, I'll soon catch up. You're sure to have hear of the English weather, don't you?

Doch, doch, wir sind noch hier. Das Wetter ist so wunderbar, dass nicht viel Zeit fuer Computer in der Bibliothek bleibt. Aber versprochen, ich hole es bald nach. Ihr kennt doch sicher das beruehmte englische Wetter, oder?

Edit: the blog is up to date again.
Edit: Der Blog ist wieder "up to date".

Donnerstag, 29. September 2011

West Stow an Anglo-Saxon village

We went to West Stow, a reconstructed Anglo-Saxon village on the site of an old Anglo-Saxon village. It was extremely interesting. First we looked at the houses and learned about Anglo-Saxons in the museum and remembered what we already had studied at home or at the Castle Museum in Norwich. And then we tried out different Anglo-Saxon skills by ourselves – and revisited the houses again to look up different things - and also did some archaeological excavation job. S gathered pine cones and found out that this was a lengthy job the children had to do. Finally we feed the pigs with a few acorns which they loved.


Wir sind nach West Stow gefahren. Dort haben wir uns ein nachgebautes Angel-Sachsen Dorf angeschaut. Es wurde dort wieder aufgebaut wo früher ein angel-sächsisches Dorf stand. Dazu wurden verschiedene experimentelle Methoden angewandt. Zuerst haben wir uns die Häuser angeschaut und von den Angel-Sachsen im Museum gelernt und uns erinnert was wir schon über die Angel-Sachsen in unseren Büchern und im Museum in Norwich gelernt haben. Dann haben wir selber verschiedene Handwerke die die Angel-Sachsen ausübten ausprobiert – und haben dazu die Häuser noch einmal besucht, um verschiedene Dinge nachzugucken – und haben auch archäologische Methoden ausprobiert. S hat in einen Korb Tannzapfen gesammelt und herausgefunden, dass diese Arbeit, die die Kinder machten, ziemlich langwierig ist. Zuletzt haben wir noch die Schweine mit einigen Eicheln gefüttert.