Freitag, 17. September 2010

Bärenthema: für alle Sinne - bears theme: for all senses

Heute gab es Bären für alle Sinne.
Today we had bears for all senses.

Heute haben wir erst die Perlen, Ketten, Bären und Buchstaben die wir vor ein paar Tagen aus Salzteig gemacht hatten angemalt.
Today we painted the saltdough pearls, necklaces, bears and letters we made a few days ago.

S macht einen B Bär. Hier stanzt sie gerade.
S made a B bear, here she is punching.

Der fertige B Bär.
B bear is ready.

Ein B wie Bär zum fühlen. S hat mit Leim einen B gemalt. Dann Salz darüber gestreut.  Nun kann man den Buchstaben B fühlen.
A tactile B bear. S first painted a B with glue. She then sprinkled salt on the glue. Now we can feel the letter B. (In German we write bear with a capital b = Bär)

S macht einen Kastanien-Bär.
S crafting a conker bear.

Kastanien-Bär.
Conker bear.

S lernt Fingerhäkeln. Mit der gehäkelten Schnur will sie später einen Bär basteln.
S learning to finger crochet. With the string she wants to craft a bear later on.

So weit ist sie heute schon gekommen.
That she did today.

Wir haben einen Bären-Waschlappen genäht.
We sewed a bear facecloth.

Bär-Waschlappen.
Bear facecloth.

Zum Abendessen gab es dann essbare Farben vom Buch "Braunbär, Braunbär, was siehst du?", von dem ich hier schon geschrieben hatte. Also goldene Kürbissuppe gab es dann schon etwas mehr :-;
For supper we "ate colours" after the book "brown bear, brown bear, what do you see?". I wrote about this here. Well, we had a bit more of the golden pumpkin soup :-;

2 Kommentare:

Féepoussière hat gesagt…

Que d'activités intéressantes encore et toujours!!!!

CCETSI hat gesagt…

Merci!
Aujourd'hui nous étions à une magnifique fête de la musique et j'ai de nouveau la tête pleine d'idée. Il ne manque plus que les journées de 36 heures ou les semaines de 10 jours :))
biz