Dienstag, 7. Dezember 2010

Adventskalender Tag 7 - Advent calendar day 7

Die Jungs fanden heute diese Nachricht im Adventswichtel:
The boys encountered this message (sorry, only in German) in their advent dwarf:


Vom Fundort dieser Mitteilung gehe 5 Schritte nach Norden und 3 Schritte nach Osten. Dort wirst du in der Feuerhöhle deine zweite Nachricht finden. Von dieser Nachricht gehe 3 Schritte nach Westen, 3 Schritte nach Süden und 20 Schritte nach Osten, dann über die steilen Klippen bis nach askdjföla. Hier ist deine dritte Nachricht. Steige nun in die grosse Schlucht runter. Hier ist deine vierte Nachricht. Nun hörst du aber Kaptain Kid’s Papagei, der dir das Lösungswort zuruft. Ob er wohl hoch oben in den Kronen der grossen Regenwaldbäumen ist? Hast du nicht verstanden was er gerufen hat. Dann steige schnell hoch und suche deine fünfte Nachricht. Suche nun im Regenwald nach deiner letzten Nachricht. Vergiss nicht auf deinem Weg die Schätze (= Lösungsbuchstaben) einzusammeln. Viel Glück!


Mit dieser Mitteillung fanden die Jungs ihre verschiedene Posten.
With this message the boys found their different stations. 

Ein Posten waren Gedichte. Wir haben drei wunderschöne Gedichte von Joseph von Eichendorff gelesen und analysiert.
One station was poems. We read and anlysed three wonderfoul poems by Joseph von Eichendorff.

T gestaltet sein Gedichte-Poster.
T makes his poem poster.

T's fertiges Poster.
T's poster is ready.

E's Poster.
E's poster.

S fand diese Nachricht in dem Adventswichtel: ein Blatt mit 6 verschiedenen Bildern, von denen sie jeweils den Anfangsbuchstaben aufschreibt. Damit ergibt sich ein Wort, das S verrät, wo ihre Postenblätter versteckt sind.
S found this message in the advent dwarf: a sheet of paper with 6 different pictures. S wrote down the first letter of each object and this way could read the word of the place where here posts were hidden.

Und I, die zurzeit wo gerne stempelt, fand ein Blatt auf dem sie Stempeln konnte.
And I, who likes stamping, found a sheet where she could do some stamping.

Die Posten für die Mädchen waren in Zusammenhang mit dem Buchstaben T.
The posts for the girls where in connection with the letter T, the letter of the week.

Wir haben auch ein Buch über die Elemente zu lesen begonnen: "Erde, Feuer, Wasser, Luft von Mary Hoffman und Jane Ray". Heute war "die Erde" an der Reihe. Sprachlich ist das Buch zwar leider nicht sehr gut, die Themen die aufgegriffen werden fanden wir jedoch gut und die Illustrationen fantasieanregend. Das nächste Kapitel werde ich wohl nicht mehr einfach vorlesen, sondern mich mehr davon inspirieren und es neu erzählen.
We read a book about the four elements. Today it was Mother earth's turn. The book is linguistically not very well written, but the illustrations are quite good. For the next chapter - fire - I'll get some inspiration of the book and will retell the story.



Keine Kommentare: