Montag, 6. Dezember 2010

Buchstabe S mit Anleitungen für Bastelarbeiten und Experimente - letter S with tutorials for crafting and experiments

Diese Woche hatten wir viel Spass mit dem Buchstaben S.
This week we had a lot of fun with the letter S.

1. Tag/1st day


S entdeckt ihren Buchstaben der Woche mit einem Puzzle.
S discovers her letter of the week through a puzzle.

Buchstabe S in der Griessschachtel schreiben.
Writing letter S in the semolina box.

I will natürlich auch.
I wants to do it, too, of course.

Auf den laminierten Vorlagen S schreiben. Die Mädchen können das so oft tun wie so wollen, da die Vorlagen abwaschbar sind.
Writing S on the laminated templates. The girls can do this as often as they want to, as the templates can be wiped off.

S erkennen, einkreisen und schreiben.
Recognize, circle and writing S.

Die Geschichte des Silbersterns: Der Silberstern ist unser Leitmotiv für die ganze Woche: weil er uns inspiriert, weil er weihnächtliche Stimmung verbreitet, weil wir im Weihnachtssingen von ihm singen, weil er uns gefällt. Und so habe ich für die Kinder auch einige Silberstern-Geschichten erfunden.
To story of the silver star: the silver star is our leitmotiv for the week: because we like it, because we find it perfect for this advent time, because we sing a song of it at our Christmas singing rehearsals, because it inspires us. And so I invented some stories of it for the children.

S-Wörter lesen lernen.
Learning to read words starting with an S.

In der Bewegungspause. Hier sind wir gerade Salamander.
During one of our movement breaks. Here we are salamanders.

Und hier versuchen wir einen Seestern darzustellen.
And here we try to imitate a see star.

S mit silberner Farbe stempeln.
Stamping S with silver colour.

Wir basteln aus Silberfolie Silbersterne, die wir am Fenster aufhängen.
We make some silver stars out of silver paper to hang at the window.

S entdeckt ihre neue Geschichte. Jede Woche schreibe ich für sie eine kleine Lesegeschichte. Die Geschichte ist jeweils auf das Thema der Woche abgestimmt.
S discovers her new story. Every week I write for her a little story she can read by herself. The story is based on our weekly themes.

Silberstern-Übung.
A silver star activity.

S in der Buchstaben-Schatzkiste suchen.
Looking for the letter S in our letter treasure box.

S ausschneiden und silbern anmalen.
Cut our S and paint it silvery.

Zur Einführung des Buchstabens, gehörte auch folgende Geschichte, welche ich für S und I erfunden habe: Der Buchstabe S ist ein Zauberbuchstabe, der mit seinen Freunden zusammen anders klingen kann. Alleine tönt er /s/, zusammen mit c und h wird er zum /ʃ/, mit t wird er zum /ʃt/, mit dem p zusammen wird er zum /ʃp/. Wir haben dann die ganze Woche über diese Unterschiede herausgespürt und auf die verschiedenen Wörter hingewiesen.
Part of the introduction of the letter was also a story I invented für S and I. In short: the letter S is a magical letter, because together with some friends he can change his sound. We did this in German. And S got out the hang very well of hearing and finding the different sounds of the letter S.

Wir haben dieses Buch gelesen: Ernest und Celestine suchen Simon. Diese Geschichte hat S besonders gut gefallen.
We read this book, which S liked very much.

Ernest und Celestine suchen Simon

Schlaf gut, Kitty-Kätzchen Wir haben auch dieses süsse Buch über ein kleines Kätzchen gelesen, das gerne schlafen möchte, aber kein geeignetes Plätzchen finden, bis es endlich in den Armen seines Freundes, einem kleinen Buben, einschlafen kann. S und I gefiel diese Geschichte und I schaute sie sich die ganze Woche über noch oft an.
We read also this book: a very soft story of a little kitten that looks for the perfect spot to sleep and doesn't find any, until it is at last able to sleep in the arms of his dear friend the little boy. S and I liked this story, too and especially I read it/looks at it many other times during the week.

Und wir haben hausgemachte Spaghetti gekocht.
And we cooked some homemade spaghetti.

2. Tag/2nd day


S sucht in einem Text alle grossen und kleinen Buchstaben S heraus.
S looks for letters S in a text.

S schreibt Buchstaben S.
S writes letters S.

I will das natürlich auch tun.
I wants to do it, too.

S schneidet sich eine Sternenvorlage zurecht.
S cuts out a star template.

I lernt auch gerade schneiden.
I is learning to cut.

S schneidet mit Hilfe ihrer Vorlage Silbersterne aus.
S cuts out - with help of her template - some silver stars.

Einige Silbersterne hängen am Fenster.
Some silver stars hang at the window.

Und es gab natürlich wieder Lieder, Geschichten und Bewegungspausen.
And of course there where more songs, stories and movement breaks.


3. Tag/3rd day

I macht eine graphomotorische Übung mit Sternen.
I does a graphomotricity exercice with stars.


Sternenmandala.
Star mandala.
Wir machen eine Schneekugel.
We make a snow globe.

Glycerin und ein gut verschliessbares Glas.
Glycerin and a glass you can seal very well.

Wasser, Glitter, Silbersterne, Schneesterne. Wir haben Glycerin und Wasser, etwa je die Hälfte, in das Glas gefüllt. Den Glitter, die Sterne und Schneeflocken reingetan. Den Deckel aufgeschraubt. Der Deckel könnte zusätzlich geklebt werden.
Fill water and glycerine, half/half. As you like glitter, stars and snowflakes. screw the lid The lid could also be glued on.

Schütteln und geniessen.
Shake and enjoy.


S und I und eigentlich der ganze Rest der Familie ist fasziniert. Fast ein magischer Anblick.
S, I and in fact the whole family was fascinated. Almost magical.

Wir backen Sternenbrötchen.
We bake star breads.

Dazu gibt es Suppe.
And serve some soup.

SchneeflockeWir haben dieses schöne Buch gelesen. Es ist die Geschichte vom Schnee. Woher er kommt, wie er auf die Erde fällt. Und eine kleine Schneeflocke, sitzt vor dem Fenster und guckt ins das Haus.
We read this book. It's the story of snow, where snow comes from, how it falls down. And a little snow flake sits on the window sill and looks into the house.


4. Tag/4th day

Der heutige Tag stand für S und I ganz unter dem Zeichen des Schneemannes. Ihre Advents-Schatzsuche führte sie von einem Schneemann zum nächsten.
Today was snowman day. Our advent treasure hunt lead S and I from one snowman to the next.

S hat mit E einen Schneemann gebastelt.

S entdeckt einige Schneemänner-Sachen.
S discovers some snowman related things.

Diese Serviette hängt mit einer schönen Liedergeschichte zusammen.
This napkin is related to a beautiful song story.

Advent mit Zipf, Zapf, Zepf und Zipfelwitz - Playback-CD in HochdeutschDas ist die hochdeutsche Version. Wir haben das Liederbuch und die CD auf Schweizerdeutsch. Und die netten Zwerge und ihre schönen Lieder begleiten uns nun schon seit einigen Jahren durch den Advent.
This is the high German version. We do have the Swiss German version of the CD and the song book. And the lovely dwarfs and their nice songs accompany us now for many years during advent.


I stempelt einige S. Zurzeit liebt sie stempeln sehr.
I is stamping some letter S. At the moment she loves stamping.

I sucht alle Buchstaben S heraus. Sie macht das perfekt! Ich bin beeindruckt, was bei ihr so alles hängenbleibt von den Aktivitäten die ja in erster Linie für das Alter ihrer grossen Schwester bestimmt sind.
I searches for the letter S. She does this perfectly. I'm so proud of her that she takes in so much of what is in fact for the age of her older sister.

I's Blatt.
I's sheet.

S malt den Schneemann nach Anweisungen an. Diese Vorlage ist von Kindersuppe.de.
S paints the snowman following directions. This sheet is from kidssoup.com.

I klebt Schneeflocken (kleine Wattebäusche) auf.
I glues some snowflakes (small balls of cotton).

Das fertige Bild.
Her work is ready.

In ihrer heutigen Adventskalenderüberraschung fand I diese Schneemänner. Und da sie Sticker und Schneemänner liebt, hat sie sich natürlich sehr darüber gefreut und gleich ein Blatt voll geklebt.
I's advent surprise of the day where these cute snowman stickers. And as I loves stickers and snowman, she was very happy to discover them and decided at once to stick them on a sheet.

I hat ihren Schneemann ebenfalls nach Anleitungen gemalt. Sie hat noch nicht so viel Kraft die Farben richtig fest zu drücken, aber die Farben stimmen auch bei ihr und sie hatte ebenso viel Freude an der Aktivität wie S.
I did the same colouring with directions as S. She doesn't yet have the strength to colour intensively therefore her colours are not so strong, but she had as much fun as S doing this activity.

S hat einen Schneemann (leider kann ich mich nicht mehr erinnern woher ich ihn runtergeladen habe) ausgeschnitten und auf ein Blatt geklebt. Der bekam sogar zwei Schränke, um die übrig gebliebenen Kleider versorgen zu können.
S cut out this snowman (unfortunately I don't remember where I downloaded it from) and glued it on a sheet of paper. She even painted two wardrobes for him to put away his cloths.

E macht einen Fensterstern. Eine gute Anleitung kann man bei Feepoussière finden. Merci beaucoup pour cette chouette activité qui embellit tellement nos fenêtres. On adore ces merveilleues couleurs!
E does a window star. Here on Feepoussière's blog you can see how they are done.

Der Stern ist fertig. Wir lieben die leuchtenden Farben.
The star is ready. We love the vivid colours.

I macht ein Schneemannspiel: von gross nach klein.
Snowman sequencing for I.

I hat S gestempelt. Die Vorlage ist von Confessions of a homeschooler, wo man auch noch viele andere Ideen findet. Übrigens hat I einen Zuckerstangenstempel benutzt, auf Französisch "sucre d'orge". Das passt!
I stamps some letters S. The template is from Confessions of a homeschooler, where you can find lots of other great ideas. I used a candy cane stamp, which in French is called "sucre d'orge". That's perfect!

S und E haben zusammen diesen schönen Schneemann gebastelt.
S and E made this beautiful snowman together.

Und passend zu unserem Buchstaben der Woche hat es wieder geschneit.
And perfect for our letter of the week: it snowed again!

Auch heute: graphomotorik Übungen und I hat in der Stempelkiste den richtigen Stempel- den S herausgesucht.
Also today: some graphomotricity activities and I found in the stamp box the right letter, the letter S.

5. Tag/5th day

Heute war der Schneeflocken-Tag.
Today was snowflake day.

I malt einen Schneestern.
I painting a snowflake.

S malt die Schneeflocke auch an.
S paints the snowflake too.

Immer zwei gleich zusammenfügen.
Look for the same one.
 S und ich haben auch Schneeflocken ausgeschnitten und Schneeflocken Scherenschnitte gemacht.
S and me cut our some snowflakes and did snowflake silhouettes.

S stanzt Schneeflocken aus.
S punches some snowflakes.

Wir machen Sandwiches.
We make some sandwiches.

und Schneeflockenkekse.
and snowflakes cookies.


Wir haben Frau Holle gelesen.
We read mother Hulda.


Und wir haben natürlich "Schneeflöckchen, Weissröckchen" gesungen. Das geht bei uns so "Schneeflöckli, Wyssröckli, wenn chunsch du zu üüs. Du wohnsch det i de wueche, di weg isch so wiit".
And we sang a Swiss German song about snowflakes.

6. Tag/6th day

Wir haben "Guck mal, Madita, es schneit", von Astrid Lindgren gelesen.
We read an Astrid Lindgren book in German.

Guck mal Madita, es schneit

Auch Socken fangen mit einem S an. Dazu könnte das Spiel: ungleiche Socken, jedes Kind zieht ungleiche Socken an, gespielt werden. T macht das oft. Aber so richtig zum Spielen kamen wir nicht.
Socks start with an S, too. You could also play the mismatched sock game, every child wears mismatched socks. T does this frequently. But unfortunately we didn't have the time to really play this game.

S macht die S-Seite aus dem Fridolin Frosch Buch.
S does the letter-S-page of a famous German kindergarten book.

Aus einem Karton basteln wir einen Schneeflocken-Kreisel.
Out of cardboard we make this snowflake spinning top.

Mit Lochverstärkungsringen (sieht ein bisschen wie Schneeflocken aus) bastelt S einige  Buchstaben S.
With reinforcement washers (looks a bit like snowflakes) S makes some letter S.

Wir hängen Schneesterne auf.
We hang up some snowflakes decorations.

Das fertige Bild der ineinander verschlungenen S.
The picture of the enlaced S is ready.

Mit Wattestäbchen und Wattebäuschen gestaltet S ein Schneeflockenbild und mal noch einige Schneeflocken auf.
Our of cotton sticks and cotton pads S makes a snowflake. She also draws a few snowflakes.

Das fertige Bild.
The craft is ready.


7. Tag/7th day

Wir haben "Freddy will kein Frosch mehr sein" gelesen. Wir hatten das Buch noch vom Buchstaben F übrig, es passte aber auch zum S, da darin Schweinchen vorkommen. Es ist die lustige Geschichte eines Frosches, der kein Frosch mehr sein will. Ständig im Wasser zu sein und Fliegen zu essen ist ihm verleidet. So geht er in die Stadt und kauft sich drei Tierkostüme, ein Schafs-, ein Vogel- und ein Schweinchenkostüm. Zusammen mit den echten Tieren findet er dann heraus, dass es doch sehr schön ist ein Frosch zu sein. 
We read this book in German. A fun story about the frog who doesn't want to be a frog anymore. Together with some sheet, birds and pigs he finds out that it is good to be a frog after all. We had the book left from our letter F week but it was great for the letter S too, as there are some animals whose name starts with S.

Freddy will kein Frosch mehr sein


S ist überglücklich mit dem Silberstern, den ich für sie genäht habe.
S is over the moon with her silver star I sewed for her.

S und I machen noch ein paar S-Aktivitäten.
S and I are doing a few more letter S activities.


Wir verzieren Kerzen mit silbrigem Wachs.
We decorate candles with silver wax.


Wir basteln Scherenschnitt-Schneeflocken.
We make some silhouette snowflakes.


Alle basteln Schneeflocken.
Everybody crafting snowflakes.

Erst auf weisses Papier mit einem Teller, einer Tasse oder einem Zirkel einen Kreis zeichnen. Ausschneiden.
Draw with a plate, a mug or a compass a circle on a white sheet of paper. Cut out the circle.

Den Kreis falten.
Fold the circle.

Noch einmal falten.
Fold again.

Und noch einmal falten.
Fold again.

Für Kinder ist es einfacher, wenn man es so wie hier markiert. Den schraffierten Teil wird weggeschnitten. Der weisse Teil bleibt.
For children it is easier if you mark it like here. The black part must be cut out. The white part remains.

Ausgeschnitten.
Cut out.

Das Blatt wieder auffalten. Fertig ist die Schneeflocke.
Unfold. The snowflake is ready.


Jede Flocke ist einzigartig.
Each snowflake is unique.

Und sie hängen nun am Fenster.
And they are now hanging at the window.


Wir machen Salzkristalle.
We make some salt crystals. 
Es braucht ein Glas mit Wasser, Salz, Faden (wir haben Nähfaden benutzt) - man sieht ihn ein wenig ganz links - und einen Löffel.
You need a glass with water, salt, thread (we used sewing thread) - you can hardly see it, it's far left - and a spoon.

Salz - wir haben 5 Kaffeelöffel - ins Wasser geben.
Give salt (5 teaspoons for us) into the water.

Gut rühren.
Stir well.
Den Faden nun so um den Löffel - der so wie hier auf dem Glas liegt - wickeln, dass der Faden bis ins Wasser reicht.  Nach ein paar Tagen bilden sich an Faden wunderschöne Salzkristalle.
Put the spoon on the glass and wrap the thread around it so that the thread goes into the water. After a few days you can observe beautiful salt crystals on the thread.

Am Abend waren T und ich an einem Konzert an dem E mitspielte. Während dem ganzen, wunderschönen, Konzert sahen wir durch das hellerleuchtete Buntglasfenster wie der Schnee leise fiel. Welch schöner Abschluss unserer S-Woche.
In the evening T and I went to a concert E played at. During the whole, wonderful, concert we saw through the beautiful stained glass window the snow falling softly. Such a marvellous finishing touch to our letter S week.


6 Kommentare:

Anne hat gesagt…

Quelle Super Semaine!
tu as une petite qui, malgré sa convalescence, progresse à un train d'enfer!Les enfants n'ont que les limites qu'on leur donne, c'est si bénéfique pour sa curiosité de la laisser participer à toutes ces activités avec vous, avec quelques adaptations bien sûr...
Nous sommes ici en pleins jeux orthophoniques portant sur l'alternance des sons "s", "z", "ch", on invente des phrases du genre:Blanche Neige suçotte un glaçon charnu!Voilà une idée pour conclure une dernière fois joyeusement ton travail sur le S!!

CCETSI hat gesagt…

Merci :)
Oui, c'est vrai I avance vraiment à grands pas, c'est notre petite turbo, même pour sa naissance :))
Bonne idée, tes phrases rigolotes et un peu "Zungenbrecher"-mot-tordu-vire-langue.

Comment vont tes préparatifs pour Noël? Je suis vraiment contente, j'ai bien avancé aujourd'hui.

Anne hat gesagt…

Je suis en retard pour mes préparatifs, et je viens de réaliser qu'il ne me reste plus que la semaine prochaine, aïe, aïe, aïe...
qu'as-tu trouvé toi comme idée génialissime?
Aujourd'hui, je teste l'école à la maison, car il y a trop de neige pour sortir et faire rouler la voiture.(Et un gros manque de motivation pour prendre les transports rarissimes ce jour)
Eh bien ,je trouve cela très plaisant, très productif aussi, mais je crois que j'aurais des difficultés à aborder des notions complètement nouvelles sans support ni trame.C'est parfait comme cela, en soutien ou pour approfondir, mais je manque d'assurance pour envisager cette solution sur le long terme comme toi.Alors chapeau bas à toutes celles qui s'en chargent avec sérieux et compétence... y compris certaines maitresses dévouées!!

CCETSI hat gesagt…

Pourquoi il ne te reste pas aussi la semaine suivante?
L'idée des petites fées avec leur petite maison (que j'ai trouvée à la brocante, youpi!) je l'ai présentée aujourd'hui. Pour Noël, pour les filles, j'ai choisi d'organiser un nouveau coin jeux de rôles. On va faire ainsi: tout préparer à l'avance (j'ai déjà pas mal de choses. et d'ailleurs tout le monde - sauf bien sûr les filles - aide, ce sera donc un cadeau en commun), mais l'installation je la ferai le jour où on offre. Ainsi ce sera une surprise inattendue. Pour les garçons: pour E un coffret fait maison thème technique (mais là je ne suis pas encore très avancée), pour T coffret fait maison brico bois etc. Là j'ai déjà pas mal de choses.
Super que tu testes l'école à la maison. Il y a aussi des curriculums/programmes scolaires tout fait. Regarde ici si tu veux: http://instructionenfamille.free.fr/ ou à la CNED ou http://www.lesenfantsdabord.org/ sous établissements d'enseignement à distance Ce lien est peut être aussi intéressant pour toi si tu vis en région parisienne: http://fr.groups.yahoo.com/group/rencontres_nonsco_Paris/
Il y a aussi de bons cahiers qui donnent une bonne trame pour les langues et les maths : en Suisse on utilise par exemple la série « je progresse » qui suit le programme scolaire romand. Il existe aussi le même genre pour la France. Il existe aussi les cahiers Waldorf qui donne le soutien pour les parents avec des cahiers pour toutes les années scolaires. Enfin il en existe tout un tas. Nous on aime bien la liberté de pouvoir un peu créer un plan scolaire à notre gout, mais on doit aussi suivre le plan scolaire officiel de notre canton d’habitation. Heureusement qu’il nous laisse – pour l’instant – encore un peu de liberté.

Anne hat gesagt…

Coucou,
Merci beaucoup pour les adresses que je vais aller consulter de ce pas!
Je n'ai pas encore beaucoup avancé dans les préparatifs de cadeaux car après les gastros, les pneumonies maintenant c'est la grippe...
Je crois que le Père Noël devrait plutôt nous offrir une cure de vitamines!!
Pour les filles s'est presque terminé,ma grande joue bcp à la maitresse, elle recevra de notre part un cartable garni de 1000 petits trésors comme les filles les aiment(rose évidemment!), ma plus jeune s'interesse aux animaux, elle recevra la ferme plébibil, garnie elle aussi d'accessoires, j'ai acheté aussi 2 très beaux livres dont je suis certaine du succès: les animaxu et les oxiseau aux éditions Les Grandes Personnes, mon plus jeune fils joue encore bcp au vétérinaire, je lui ai fabriqué une mallette que j'ai complétée avec des accessoires vendus chez Ik"a.Reste tjrs cette fameuse caisse de scientifique dont j'ai l'idée mais pas le début du moindre commencement en réalisation.
Les vacances commencent à la fin de la semaine, et nous devons partir qq jours à la découverte de Copenhague, retour prévu pour le réveillon...Tu comprends l'urgence!
Mais , bon avec le retour de la neige prévu ce mercredi, il n'est pas dit que notre avion décolle samedi, suspense!!

CCETSI hat gesagt…

Ah, d'acc je comprends. Partir en voyage est chouette aussi. J'espère que vous pourrez partir. Et serez tous en bonne santé - vous n'avez vraiment pas été épargnés :(
Tes idées sont vraiment chouettes. J'ai pensé à un truc pour ton passionné de sciences: les enfants avaient une fois reçu "les pouvoirs de l'eau" et ila avaient bien aimé. http://www.sentosphere.fr/accueil-chimie.html Il y a aussi d'autres coffrets. Et on peut télécharger les manuels dans d'autres langues, p.ex. l'allemand (parfait pour un petit exercice, non?).