Dienstag, 8. März 2011

Happy Birthday!


 Der 8. März ist T's Geburtstag! March 8th is T's birthday!
Lilypie Kids Birthday tickers

Heute Morgen haben wir ein Detektivspiel gemacht. Die Detektive suchten nach Spuren und Indizien, entzifferten geheime Nachrichten und befragten Zeugen.
This morning we played an investigator game. The investigators looked for evidences, read secret messages and interrogated witnesses.

Erst wird die Detektivausrüstung gecheckt: Lupe, Pinsel, Spurensicherungspulver, ein Spezial-Detektiv-Kugelschreiben von S für T gemacht, Lesematerial für die Wartezeit beim Observieren, Pfefferminzbonbons, ein Notizbuch, ein Stück Kreide, kleine Säckchen um Stofffetzen, Haare oder ähnliches zu sichern, einen Rucksack um das ganze Material hinein zu stopfen.
First check if everything is ready to use for the investigation.

Fingerabdruckpulver das E für T gemacht hat.
E made this fingerprint powder for T.

Die erste Spur ist schon gefunden. Aber das Blatt ist ja leer!
The first clue is found. But, what's this? The sheet of paper is blank!
Vielleicht wurde Geheimtinte benutzt. Ja!!! Es funktioniert! (Ich habe mit Milch geschrieben. Andere Teile der Nachricht habe ich mit Tintenkiller geschrieben. Wenn man sie über eine Flamme erhitzt, wird die Schrift sichtbar).
Maybe the message was written with invisible ink. Yes!!! It works! (I wrote the message with milk. Other parts of the message I wrote with ink eraser. When you hold the message over a flame, the letters become visible).
Also lesen kann man die Nachricht nun. Aber klar ist sie immer noch nicht. Und es fehlen Teile.
Well, now we can read the message. But it's not clear. And there are pieces missing.
Nachdem weitere Teile der Nachricht gesucht und gefunden wurden, wissen die Detektive, dass sie ein Periskop bauen sollen.
After having looked for and found other parts of the message, the investigators know they have to build a periscope.
Die Periskope sind einsatzbereit. Damit kann nun die nächste Spur gefunden werden.
The periscopes are ready. With them the next clue will be found.


Lagebesprechung. Notieren wir mal, was wir schon alles wissen und was noch unklar ist.
Briefing. The investigators write down what they already know and what is still unclear.
Die Detektive befragen die Zeugen. Eine junge Zeugin hat seltsame Geräusche gehört. Eine andere Zeugin hat ein Auto wegfahren sehen. Ein rotes, kastenartiges mit zwei Löchern in der Türe.
The investigators interview some witnesses. They heard and saw some interesting things. Important clues!

Die Spuren führen zu einer Taschenlampe, die die Täter verloren haben. Oder war es jemand der den Detektiven helfen will? Spuren sichern auf der Taschenlampe. Aber leider hat es keine. Sicher trug derjenige, der die Taschenlampe verloren oder dahin gelegt hat, Handschuhe.
The clues lead to a torch. Maybe the culprit lost it. Or was it left there by somebody who wants to help the investigators. Are there fingerprints on the torch? Unfortunately no. The culprit or the helper must have worn gloves.


Die Detektive finden heraus, dass sie die Taschenlampe benutzen müssen und finden so weitere Teile der Nachricht.
The investigators figure out they have to use the torch. This way they find other clues.
Nachdem die Geheimschriften sichtbar gemacht, Geheimcodes geknackt, Spiegelschrift enträtselt, Zeugen befragt, Periskop gebaut und benutzt, Taschenlampe gefunden und benutzt, Spuren entdeckt und gesichert, Notizen gemacht, nachgedacht, kombiniert, die Lage besprochen wurde, ist die Nachricht nun klar:
After a great investigator job, the message is now clear:

Im Naturhistorischen Museum wurde ein wertvoller lapis dioptas supra calcitum entwendet.
Unterzeichnet: ein Freund.
P.S. Ich bin sicher, die Diebe haben das Diebesgut dort versteckt, wo es viele A, C, F, G und H's hat.

Also lesen kann man es jetzt. Aber was bedeutet das? Nach einigem Nachdenken und Rätseln finden die Detektive heraus, dass das Diebesgut beim Klavier sein muss.
Well, the investigators can now read the message. But what does it mean? After some thinking it becomes clear that the stolen goods that was robbed from the natural history museum must be hidden by the piano.

Ja, da ist es. Aber was ist es?
Yes, here it is. But what is it?
Ein Dioptas auf Calcit.
A dioptas on calcit.

Ein wunderschöner Stein.
A wonderful stone.

Dann waren wir bei meiner lieben Mutter eingeladen und haben auch dort T's Geburtstag gefeiert.
We then were invited by my dear Mom and of course celebrated also T's birthday.



Und am Abend ging das Fest gleich weiter.
And in the evening the celebration went on.




Happy, happy Birthday, dear T! We love you!

4 Kommentare:

Eva hat gesagt…

Jonathan und Charlotte haben das Detektivspiel ganz genau gelesen und hätten so gerne mitgespielt! Alles Liebe zum Geburtstag aus Amerika wünschen wir alle dem jetzt "zweistelligen" T.!!

Sybille hat gesagt…

Wie schön! Alles Gute, was für ein schönes Datum, der 8. März! :)
Sandro ist am Samstag dran und so überlege ich, trotz Fastenzeit, welchen Kuchen ich backen soll. T's Torte sieht ja lecker aus!!

Susanne hat gesagt…

wow, dieses Detektivspiel tönt denn spannend und ich bin sicher deine Kinder hatten Riesen-Spass daran! Nachträglich noch alles gute zum Geburi für T., jetzt ist er auch ein Grosser ;-) Liebs Grüessli, muss mich parat machen und arbeiten gehen :-(

CCETSI hat gesagt…

Danke Eva, danke Sybille und danke Susanne. T hat sich sehr über die Glückwünsche aus Amerika, aus Italien und aus der Schweiz gefreut! :)