Freitag, 4. Januar 2013

On the Eleventh Day of Christmas...

E. und T. haben Bilder nach dem Vorbild von Hundertwasser gemalt.

E. and T. drew pictures using Hundertwasser as model.

Ein besseres Bild kann ich jetzt noch nicht zeigen, denn die Zeichnungen sollen eine Überraschung sein.
For now I can't show you better pictures, as the drawings are meant to be a surprise for a friend.

Eine schöne Aussage von Hundertwasser: "Malen ist träumen. Wenn ich male, träume ich. Wenn der Traum zu Ende ist, erinnere ich mich nicht mehr daran, was ich geträumt habe. Das Bild aber bleibt. Es ist die Ernte des Traums."

Wir haben weitere Wasserexperimente gemacht. Wie dieses sehr interessante hier: einen Teller mit etwas Wasser füllen. Eine Kerze darauf platzieren. Die Kerze anzünden. Ein Glas darüber stülpen. Wenn die Flamme erlischt, wird das Wasser in das Glas gesogen.

We did some more water experiments like this one. Pour some water on a plate. Put a candle on the plate. Light the candle. Put a glass on the candle. When the flame goes out, the water is aspired into the glass.


Wir haben unser Keimexperiment weiter verfolgt. In der 3. Schale keimt es nun besser.

We observed our germination experiment: now the 3rd bowl is best.


Es gab Nüsslisalat aus dem Garten, der wächst ja auch nur wenn er Wasser erhält und das bekam er zur Genüge mit dem vielen Regen.

We harvested salad from our garden. This need water too and it got a lot of rain, I tell you.



Wir haben genäht.

We did some sewing.

I. hat einen Schneemann mit Daddys Hilfe gemacht.
With Daddy's help I. made a snowman.


S. hat ein kleines Spielzeug für ihre Puppe Anna genäht.
S. made a cuddly toy for her doll Anna.


T. hat S., Anna und das neue Spielzeug fotografiert.
T. took a picture of S., Anna and her new toy.

S. schreibt alle ihre Nähprojekte in ein kleines Notizbuch.
S. writes down all her sewing projects in a small note book.
  
T. hat mit der Nähmaschine genäht. Doch was es wurde, verraten wir hier noch nicht.
T. sewed with the sewing machine. But right now we won't tell now what he made.

Ich habe für S. eine Hose und für S.s und I.s Puppen Juplis (Röcke) genäht.
I sewed a pair of trousers for S. and little skirts for S.'s and I.'s dolls.
  


E. hat weiter an seiner Dampfmaschine gearbeitet.
E. was working on his steam engine.

In der Badewanne gab es Fische fischen.
During bath time the children played a fishing game.

Keine Kommentare: