Freitag, 25. Mai 2012

Drachenlegende aus Äthiopien, Geschichten erfinden, Naturspaziergang - Dragon legend from Ethiopia, inventing stories, nature walk


Drachen
Dragons

Wir haben eine weitere Drachenlegende kennengelernt, aus Äthiopien, eine gute Gelegenheit im Atlas nachzuschauen, wo genau Äthiopien liegt.

In Äthiopien wird erzählt, dass riesige, im Meer lebende Drachen an Land kommen, um Elefanten zu jagen. Erst wenn ihre Nahrungsquelle langsam versiegt, ziehen sie weiter. Und das tun sie auf eine spezielle Art, vier oder fünf Drachen verdrehen ihre Köpfe zusammen, wie ein Seil. So ziehen sie, den Kopf über dem Wasser, zu neuen Jagdgebieten.

We learned to know another dragon legend, from Ethiopia. 

"In Ethiopia it is said that giant dragons lived in the ocean and came ashore to hunt elephants. Only when their food supply began to dwindle did the dragons move on to other hunting grounds. And they did it in style – four or five of them would twist together like rope, lift their heads out of the water, and set off for new lands." (Text from The Everything Kids' Dragons Puzzle and Activity Book).


 S.

S. schreibt frei (ohne abzuschreiben) Wörter aus der Geschichte des kleinen Drachen Kokosnuss - das wir heute weitergelesen haben - auf.
S. writes down words (without looking them up) of the story we're reading.

S. erfindet Geschichten, eine gute Sprachübung.
S. invents stories, a good language exercise.

S. bastelt sich eine Drachenmaske.
S. makes herself a dragon mask.


E. und T. schreiben weiter an ihrer Zusammenfassung.
E. and T. are writing their summaries.

 E.

Wir haben auch mehr darüber erfahren, wie eine Illustratorin arbeitet.
We learned more about the work of an illustrator.



Mit T. arbeiten wir weiter an unserem "die Berühmten...".
T. and I work on our "the famous..." theme.

 

Naturspaziergang
Nature walk






10 Kommentare:

Eva hat gesagt…

Hast Du gewußt, daß sie in Äthiopien die gleichen Steckdosen wie in der Schweiz haben?

CCETSI hat gesagt…

Nein, das wusste ich nicht. Ist interessant, denn wir schein so ziemlich die einzigen mit unseren Steckdosen zu sein. Habt ihr das bei eurem Afrika-Thema gelernt?

Sybille hat gesagt…

Bei meinem bisherigen einzigen Schweiz-Besuch hatte ich das mit den besonderen Steckdosen gar nicht gewusst und war ganz entsetzt als ich nach dem Haarewaschen meinen Föhn nicht anstecken konnte! Verzweifelt lief ich mit nassem Haar im Hotel herum, bis mir jemand aushelfen konnte. Hihi :))

CCETSI hat gesagt…

Grins, ich stelle mir das gerade vor :))

Eva hat gesagt…

Nein, das steht auf dem Steckeradapter drauf, den Peter sich gekauft hat. Er gilt für amerikanische Stecker und deutsche Stecker und kann sowohl in der Schweiz als auch in Äthiopien benutzt werden :). Wie das entstanden ist, wäre sehr interessant herauszufinden.

CCETSI hat gesagt…

Ich habs nicht rausfinden können wieso die Stecker in der Schweiz und in Äthiopien gleich sind. Hab aber auf Wikipedia noch was lustiges gefunden: die Spanier sagen dem CH-Stecker, amerikanischer Stecker :)) http://de.wikipedia.org/wiki/Stecker-Typ_J

Eva hat gesagt…

Weißt Du, warum die Schweizer andere Stecker als die meisten europäischen Länder haben? Ich habe irgendwo gesehen, daß die Stecker in Äthiopien und bei Euch alte britische Stecker sind.

CCETSI hat gesagt…

Nein, ich weiss nicht wieso. Vielleicht weil in der Schweiz alles ein bisschen anders ist :))
Alte britische Stecker, das ist lustig. Unsere alte Landeshymne hatte ja auch die gleiche Melodie wie die britische, dann aber haben wir es den Engländern überlassen (müssen?).

Eva hat gesagt…

Vielleicht habt Ihr getauscht, Stecker gegen Nationalhymne :)!

CCETSI hat gesagt…

Vielleicht :))