Mittwoch, 12. Dezember 2012

Sechs, Sächs, six, six, sei, seis

Am 6. Dezember haben wir uns mit der Sechs beschäftigt.

On December 6th we learned about the number six.


Natürlich gibt es auch heute, wie die letzten Tage, Bewegung, Musik, das Zahlengedicht, Überlegungen, ... zur Zahl.

Today too we move, sing, play music, listen to a poem, think over the number 6.



Speziell zur 6 nähen wir eine kleine Tasche für die Zahlengeschichte,
But especially for the number 6 we sew a small bag for our number story,



Sprechen über Schneeflocken und finden dazu einige Dekorationen,

Speak about snow flakes and find some decorations, 



Und beobachten die Schneeflocken draussen.
And we look at some snow flakes outside.

Wir schauen uns Bienenwaben ganz genau aus und lernen mehr über Bienen, Honig und Bienenwaben.
We learn about honeycombs.



Wir probieren selber aus, dass sich Sechsecke perfekt ineinander fügen und im Gegensatz zu Kreisen keine "Löcher" machen.
We try out tessellation.

Die heutige Adventskalenderüberraschung ist "wir stellen Spezialschokolade her" und als Erinnerung an die heutige 6 tun wir Honig hinein.
Today’s advents calendar surprise is making special chocolate and to remember today’s learning we put honey into our chocolate.


Die Schokolade schmelzen wir dann auf dem Ofen und lassen sie anschliessend wieder erkalten. Lecker!
We melt this on our oven and let it harden again. Yummy!



Wir finden auch einen Stempel einer passenden Blüte.
We find a perfect stamp for today.



Wir dekorieren einige unserer Samichloussäckchen und füllen sie später mit 6 Dingen: Mandarinen, Erdnüsschen, etwas Spezialschokolade, eine kleine Überraschung, ein Grittibänz und ein Guetzli.

We decorate some of our Saint Nicolas bags and later on we fill them with six things: mandarins, peanuts, some special chocolate, a small surprise, a "Grittibänz" and a cookie.


Wir backen Grittibänze und dazu braucht es 6 Zutaten: Mehl, Butter, Zucker, Salz, Hefe und Milch.

We bake grittibänze and for this we need 6 ingredients: flower, butter, sugar, salt, yeast and milk.


Und wir formen 6 Grittibänze, einen für jedes Familienmitglied, den 6 soviele sind wir in unserer Familie. Die 6 ist also quasi unsere Familienzahl.

And we make 6 grittibänze, one for each member of our family. 6 that's also our family number.



Am Abend haben wir noch ein Grittibänz-Würfelspiel gespielt. Der Würfel hat sechs Seiten und man kann maximal 6 würfeln.

We play a grittibänz game for which you have to use a dice. A dice has six faces.


Auch in unserer Zahlengeschichte geht es um 6.

The six is also important in our number story.


Und auch in der Adventskalender-Schatzsuche dreht sich alles um die 6.

And in our advent calendar treasure hunt.


T. findet heraus das man jede Würfelzahl gleich oft würfelt wenn man mindestens 100 Würfelversuche macht.

T. discovers that each number on a dice comes out equally if you throw the dice at least a hundred times.


Auch das ist die 6.

And this is also number 6.


2 Kommentare:

Sybille hat gesagt…

Wie hübsch die Fensterdekoration ist :)

CCETSI hat gesagt…

Danke :)