Montag, 22. Dezember 2014

Juhui I ha nes Tannebäumli - a Christmas tree

Wir geniessen einige Tage Ferien. So wurden heute noch einige Geschenke fertig, doch die meisten davon kann ich jetzt noch nicht zeigen. Die Adventsüberraschung für die Mädchen war im Wald ein kleines Tannenbäumlein suchen. Dabei haben wir auch schöne Reh- und Dachsspuren gefunden. Wir haben auch einige essbaren Geschenke vorbereitet, das war die Adventsüberraschung für die Jungs.

We're enjoying a few days off. And so we could finish several gifts today, but I can't show them for now. The Advent surprise for the girls was looking for a small fir tree in the forest. We also found deer and badger traces. The Advent surprise for the boys was preparing some edible gifts.


Rehspur
Deer trace

Dachsspure
Badger trace

Dachsbau
Badger burrow

I. hat die Weihnachtsbaumanhänger, die sie von unserer Freundin Susanne erhalten hat angemalt.
I. painted the Christmas decoration she got from our friend Susanne.


Montag ist Maltag.

Monday is painting day.



Die Sterntaler was das heutige Märchen.
Star fall was today's fairy tale.

Und falls ihr euch über den seltsamen Titel heute wundert: es handelt sich um ein Lied, das wir im Advent zusammen singen.

And in case you wondered about the strange first part of this blog's title, it's a song we sing during Advent.

Kommentare:

Eva hat gesagt…

Wir kaufen einen morgen!

Susanne hat gesagt…

Freut mich ganz besonders, dass I. die Anhänger so schön angemalt hat :-)

CCETSI hat gesagt…

Eva: wir haben einen lebenden der das Jahr über im Topf im Garten lebt. Der ist nun wieder schön dekoriert in unserem Schul-/Wohnzimmer.

CCETSI hat gesagt…

Susanne: ja, gell, das hat sie gut gemacht und sie hatte eine solche Freude dabei! In den nächsten Tagen werden wir auch das Lotus-Experiment, das du S. geschenkt hast machen. S. freut sich schon riesig darauf.