Donnerstag, 2. Februar 2012

Erste Geigenstunde - first violin lesson

S. hat in ihrem Tobi-Arbeitsheft gearbeitet.
S. worked in her Tobi book.



I. hat ein Mittelalterbild gestaltet.
I. made a Middle Age picture with stickers.



E. und T. haben ihre Zusammenfassung Karls des Grossen ganz fertig gekriegt.
E. and T. finished their summaries of Charlemagne.










Wir haben über das lateinisch-althochdeutsch Wörterbuch Abrogans gesprochen und wieder einmal einige althochdeutsche Wörter gelernt.
Wie talked about the latin - old German "dictionary" Abrogans and learned once more a few old German words.

Weiter ging es mit dem Zeit-Thema mit S. und I.
We went on with our time theme.


Zusätzlich zu dieser Seite haben wir über Grösse, Wachstum und Veränderungen gesprochen.
We talked about growth, development and size.

Wir haben das nächste Kapitel über die Araber - die Araber im Mittelalter - begonnen.
We started with the next chapter, the Arabs during Middle Ages.






Wir haben etwas über byzantinische Karten gelernt.
We learned about byzantine maps.




Die Kinder haben 1001 Nacht gespielt und wir haben gelernt, dass diese Geschichte vermutlich ursprünglich aus Indien stammten und über Persien nach Arabien gelangt sind.
The children played 1001 nights and we learned that these stories probably originated in India and came via Persia to the Arabia.




Wir haben neuerding auch unseren hauseigenen Drachen.
We now have our own dragon.


S. hatte ihre erste Geigenstunde und hat sie geliebt.
S. hat her first violin lesson and loved it.






2 Kommentare:

Sybille hat gesagt…

Oh, so ein eigener Hausdrachen ist schon etwas Tolles! :)))

Sehe ich das richtig, dass E und T ihre Texte in Druckschrift schreiben? Ist das in der Schweiz so üblich oder schreiben sie selbst lieber so anstatt in Schreibschrift? Das interessiert mich, in Italien ist kürzlich eine Debatte darüber ausgebrochen, ob man das Schreibschrift-Unterrichten in der Schule ganz streichen soll, weil eh mehr als das halbe Leben über Computer geht und so...
Schönes Wochenende!

CCETSI hat gesagt…

Ja, das stimmt sie schreiben in Druckschrift. Nein, das ist in der Schweiz nicht üblich obwohl auch hier Debatten darüber herrschen welche Schrift die angepassteste sei. Unseren Kinder geht das so einfach besser. Sie haben beide "Schnüerlischrift" gelernt, doch ihre Schrift wurde so unleserlicher und vor allem schrieben sie viele Fehler und dies in E.'s Fall sogar nach mehrjährigem Schreiben in Schreibschrift. Sie können Schreibschrift aber lesen, das fand ich noch wichtig.