Today was our experiments day. We organized it according to our North Pole theme.
Unsere Frage: Was bringt Eis zum Schmelzen?
Our question: what let's ice melt?
Diese Seite, die unser erstes Experiment schön beschreibt, stammt aus dem Buch "Die Wasser-Werkstatt". This page, which describes our first experiment, is from this book (click on the German link). |
S streut ein wenig Salz auf ihren Eiswürfel und legt den Bindfaden auf den Eiswürfel. S pours a little bit salt on the ice cube and puts a thread on the ice cube. |
S freut sich. S is happy. |
S notiert die Resultate. S writes down the results. |
Was bringt Eis zum Schmelzen? (Erklärung zum vorherigen Bild, das wirklich schlecht rausgekommen ist) Links hat Sarah einen roten Tropfen gezeichnet = warmes Wasser und rechts ist ein Gutzeichen = bringt zum Schmelzen. Luft (einfach die normale Luft bei uns im Raum) = bringt zum Schmelzen kaltes Wasser = bringt zum Schmelzen Alufolie (siehe unten), wir haben einen Eiswürfel in Alufolie eingepackt uns so die Kälte konserviert. = dieser Eiswürfel ist auch geschmolzen aber viel langsamer als die anderen. Salz = bringt zum Schmelzen. Zucker = bringt das Eis nicht zum Schmelzen. S hat vorgeschlagen wir sollen ausprobieren ob Zucker das Eis zum Schmelzen bringt. Ich fand das eine gute Idee. Was makes ice melt? (this is what S wrote and drew, I'll explain it as the picture is really very bad) red drop = warm water = this makes ice melt air (just normal air in our room) = makes ice melt cold water = makes ice melt alufoil (see next picture) = makes ice melt but a lot more slowly salt = makes ice melt sugar = makes ice not melt. S suggested we try sugar. I found it great of her to suggest other tryings. |
Experimente notieren. Write down the experiments. |
We also made the famous experiment. Give ice cubes into a glass, fill the glass up to the top with water. Will the water go over once the ice cubes have melted? No, as water and ice uses up the same space.
Wir haben beim Durchführen der Experimente natürlich viel über den Nordpol gesprochen. Und E und T habe ich auch einige weiterführende Erklärungen gegeben, bzw. wir haben sie zusammen erarbeitet, z.B. über Reibung gesprochen, etc.
During these experiments we talked of course a lot about the North Pole. I gave E and T some more explanations and we talked about things like friction etc., respectively we worked the concepts out together.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen