Samstag, 31. August 2013

Tag der Fischerei - Fishery Day

Heute war der Tag der Fischerei - wir hatten uns das Datum schon notiert, als wir kürzlich unser Fischthema hatten. Wir durften Einblick gewinnen in viele Berufe und Hobbies rund um die Fischerei. Wir haben viele interessante Gespräche geführt, sehr viel gesehen und gelernt. Es war wirklich spannend. 

Hier einige Eindrücke.

Today was Fishery Day and we could gain some great insides in different jobs and hobbies in relation with fishery. It was great and really informative. 

Here are some impressions.











Freitag, 30. August 2013

Spiralen - Spirals

Heute haben wir einen Spiralentag veranstaltet. Ausgehend von der Sonnenblume über Fibonacci, Ananas bis zu Bewegung, malen und basteln.

Today we had a spirals theme. Starting from sunflowers and Fibonacci, including pinapples, movement, painting and crafting.


Einige Eindrücke

A few impressions







 I.

 S.

 T.

 T.

Und spielen mit Freunden war auch super toll!

And playing with friends was great too!





Donnerstag, 29. August 2013

Luzern - Lucerne

In der Schweizer Geschichte stecken wir nun mitten in den Bündnissen zwischen den Waldstätten und den Städten. So haben wir - als weitere erlebte Geschichte - heute Luzern besucht.

We visited Lucerne to get a better grasp of the coalitions between the "Waldstätten" (the first parts of the future Switzerland) and Lucerne.


Hier sind einige Eindrücke

A few impressions

Kapellbrücke mit dem Wasserturm.
The Kapellbrücke (Chapel Bridge) is a covered wooden footbridge spanning across the Reuss River.


Im Giebel der Kapellbrücke und auch der Spreuerbrücke (siehe unten) befinden sich dreieckige Gemälde.
One of the triangular paintings on the Chapel Bridge.


Auf diesem Platz wurde der Bundesschwur 1332 geschworen.

The oath was taken here in 1332.



Museggmauer mit den Museggtürmen, ein Teil der Stadtbefestigung.
Parts of the battlement: the Musegg Wall and the Musegg Towers. 




Im Hintergrund sieht man die Hofkirche St. Leodegar, die Kirche mit den zwei spitzen Türmen. Mit dem Kloster St. Leodegar begann Luzern.

Wilde Bienen auf der Museggmauer.
Wild bees on the Musegg Wall.


Von Diebold Schilling und der Luzerner Chronik haben wir auch schon gelernt. 


Blick von der Spreuerbrücke.
Views from the Spreuer Bridge.

Im Historischen Museum.
At the History Museum.





 Wir haben auch den Löwen und den Gletschergarten besichtigt. Im Gletschergarten konnten wir toll die Urgeschichte und Eiszeit wiederholen.

We visited the lion and the glacier garden.


Spiegelkabinett.
Mirror palace.


Mittwoch, 28. August 2013

Woher kommt die Sonnenblume? - Origin of the sunflower

Heute haben wir uns mit der Herkunft der Sonnenblume beschäftigt. Da haben E. und T. auch mitgemacht, da es eine gute Wiederholung unseres Amerikathemas von vor einigen Jahren war.

Today we learned about the origin of the sunflower. E. and T. participated as this was a good repetition of our America theme, history, geography, stories, books, languages. Of course we played the whole story.

 S.

 S.

 I.

Zu dieser Lerneinheit gehörten natürlich auch verschiedene Bücher, Geschichten, Geografie, Geschichte, Sprachen. Auch das berühmte Gedicht, das wir in England in der Viktorianischen Schule gelernt hatten: 


In fourteen hundred ninety-two
Columbus sailed the ocean blue.

He had three ships...

Und das Ganze wurde fleissig durchgespielt.



Wir haben auch mehr über den Ursprung des Namens "Sonnenblume" gelernt.


Dienstag, 27. August 2013

Sonnenblumenmathematik - Sunflower maths

Eine Sonnenblumensymmetrieübung. Hier ist I. zu sehen.

Ein sunflower symmetry exercise. Here you see I.


Montag, 26. August 2013

Sonnenblumenbilder - Painting sunflowers

Wir haben uns heute mit den Sonnenblumenbildern Monets und Van Goghs beschäftigt und selber Sonnenblumen gemalt.

We painted sunflowers after having studied Monets and Van Goghs sunflower paintings.

I., ich habe ein wenig geholfen.
I. with a little help from me.

S.

T.

E.