S and I started with the letter O today. Little I joined us immediately.
Wir legen ein O aus kleinen Steinchen. We lay a letter O with small stones. |
S hat ein O gebastelt. S made this O. |
Zum Osterthema gehören natürlich auch Eier. Beim Ei-Thema haben sich alle Kinder zu uns gesellt.
We started an egg unit. All kids joined us for this.
Das Bild der Kükenentwicklung kleben wir dann auf die Tabelle. Hier sieht man auch unsere aktuellen Eier- und Hühnerbücher. We paste the pictures on our chart. Here you also see our books. |
Unser Jahreszeitentisch mit Blumen die aktuell in der Natur blühen (Osterglocken, Schlüsselblumen, Löwenzahn), einigen Pflanzenexperimenten (wachsen Radieschen, Kartoffeln und Karotten in Blumentöpfen? Wie sehen Kichererbsenpflanzen aus?), Schätzen der Natur (Steinchen, Federn, etc.) und unserem Weihnachtsstern, der sehr gut gedeiht.
Our nature table with flowers that are blooming right now outside (daffodils, oxlips, dandelions), a few plants experiments (do radishes, potatoes and carrots grow in pots? How do chickpeas plants look like?), treasures found in the garden, forest, meadows and our poinsettia that grows admirably.
Wir waren auch viel im Garten. Als ich vertrocknete Blätter wegfegte, fand ich einen Maikäfer. I war völlig fasziniert.
We spent a lot of time in the garden. While I was swept away dried leaves, I found a maybug. I was totally fascinated by it.
10 Kommentare:
Maikäfer gibt es gar nicht in Amerika. Kennt Ihr Peterchens Mondfahrt? Dort kommen die Maikäfer vor.
Quelle jolie table de nature!!
Je passe juste te dire coucou, je vous lis toujours!
Bises
Eva: Keine Maikäfer? Welche Käferarten sind bei euch verbreitet? Ich kenne Peterchens Mondfahrt nur vom Namen her, habe es aber nie gelesen.
Sylvia: merci beaucoup :) Nous aussi on vient souvent vous lire. J'ai vu que pour toi ce n'est pas facile en ce moment et on pense bien fort à toi et ta famille. bisous!
Das müßt Ihr unbedingt lesen, ein echter Klassiker! Es gibt Marienkäfer und "stinkbugs", "stag beetle", "roly poly" oder auch "pillbug" genannt, "potato bug", "striped cucumber beetle" und "boll weevil" fallen mir auf Anhieb ein. Die deutschen Gegenstücke kenne ich aber nicht dafür, bis auf Hirschkäfer für "stag beetle".
so eine herrliche Frühlingsdekoration :) Die Sonne strahlt und alles sieht wunderschön aus
Eva: E hat deinen Kommentar mit mir gelesen und war auch sehr interessiert. Wir denken der potato bug ist wohl der Kartoffelkäfer, den gibt es hier auch oft. Beim striped cucumber beetle verzog E den Mund, weil der cucumbers nicht mag :)) Roly poly klingt lustig, ist das nicht ein Ausdruck, oder Lied?
Ophelia: danke :)
Ja, das wird wohl der Kartoffelkäfer sein, "roly poly" bedeutet sonst einfach "wohlbeleibt" oder "dick", aber nett gemeint.
Der "striped cucumber beetle" ist ganz fies und frißt Gurken, Melonen, aber auch Kürbisse und Zucchini. Man kann ihn am besten mit der Hand ablesen und zerquetschen. Jonathan hatte letztes Jahr damit Probleme bei seinem Kürbis.
Ach, das bedeutet "roly poly".
Kommentar veröffentlichen