Freitag, 22. April 2011

Osterküken, Besuch bei den Grosseltern, Karfreitag - Easter chickens, at the Grandparents, Goodfriday

Gestern haben die Mädchen diese Osterküken, nach einer Vorlage, die wir am Mittwoch im Museum gefunden haben, gebastelt:
Yesterday the girls made these Easter chickens using a template we found at the museum on Wednesday:

O wie Osterküken und Hühner.
Easter chickens and hens.
Wir waren bei den Grosseltern eingeladen:
We were invited at the grandparents:

Apfelbaumblüten.
Blooming apple tree.

T hat einen tollen Ausguck.
T found a great lookout.

Zusammen mit den Grosseltern haben wir einen schönen Spaziergang gemacht und dabei hungrige Ponys getroffen, die es liebten mit Löwenzahn und Gras gefüttert zu werden.
Together with the grandparents we took a wonderful walk and meet some hungry poneys that loved to be fed with dandelions and grass.
Karfreitag war bei uns heute auch ein grosses Thema.
Goodfriday was a big theme too, today at our house.

Und in unserem Lateinkalender stand:
And in our latin calendar was written:

Ecce lignum crucis, in quo salus mundi pependit.

(Seht das Holz des Kreuzes, an dem das Heil der Welt (gemeint ist Jesus Christus) hing.)
(Look at the wood of the cross, source of the salvation of the world.)

Keine Kommentare: