Dienstag, 5. April 2011

Wir machen Schoko-Osterhasen, Tipi mit neuer Plane, Indianertrommel, Indianertrage und Kette - we make some chocolate Easter bunnies, Native American afternoon

Heute haben wir an einem Osterhasen-Atelier teilgenommen.
Today we participated in a Easter bunny workshop.


Wir haben gelernt wie man Schoko-Osterhasen macht. Und habe selber welche gemacht.
We learned how to make chocolate Easter bunnies. And we made some ourselves.


Wir haben Schoko-Osterhasen mit Zuckerfarbe bemalt.
We decorated some chocolate Easter bunnies.




Und wir haben Osterhasen gemalt, geklebt, gebastelt, Osterkarten gestaltet.
And we drew, painted, cut out, glued Easter bunnies and made some Easter cards.






 

Oben ist S's Osterhase, unten ist der von I.
The top one is S's Easter bunny, the lower one is I's.

E's Osterhase.
E's Easter Bunny.
T's Osterhase.
T's Easter bunny.

Dieser Hase ist auch von S.
This bunny was made by S.

Am Nachmittag haben wir etwas über Indianermusik und Kindheit bei den Indianern gelernt. T hat sich eine Trommel gebastelt - mit einem Tontopf und einem Lederlappen -.
In the afternoon we learned about music and childhood of Native Americans. T made a drum with a flower pot and a piece of leather.

Trommeln.
Drumming.
Wir machen eine Indianer-Babytrage.
We make a baby carrier like Native Americans used to do.

Für mehr Erklärungen, auf das Bild klicken.
The text is in German, but you can see the image bigger if you click on it.

Indianerin S trägt ihr Baby.
Indian S carries her baby.

Das Tipi erhält eine neue Plane. Wir haben ein gut erhaltenes Sonnensegel gefunden. Das passt perfekt. Und nun kann das Tipi auch stehen bleiben. Vorher mit den Decken, musste T sein Tipi jeden Tag abbauen.
The tipi gets a new cover, a used but still as good as new, canopy. Perfect. Now T doesn't have to take off the rugs every evening.
Wir haben auch noch etwas über Ketten gesprochen. Und S hat eine gebastelt. Zwar nicht wirklich im Indianerstil, aber mit Holzperlen, die wir zur Verfügung hatten.
We talked also a little bit about necklaces. And S made one. Not really Indianstyle, but with wooden beads we had at hand.



7 Kommentare:

Susanne hat gesagt…

I kann denn schon gut Zeichnen/Malen und Kleben! Gehe ich richtig in der Annahme dass dieses Osterhasen-Werken in Marin stattfand?

Eva hat gesagt…

Das wäre was für meinen Großonkel. Er hat früher bei Suchard gearbeitet!

Jetzt gibt es auch Indianer in der Schweiz, so echt sieht alles aus!

Sybille hat gesagt…

Toll, das Tipi!!

CCETSI hat gesagt…

Susanne: Danke :)

CCETSI hat gesagt…

Eva: *grins*, stimmt, dann wäre das was für ihn gewesen. Oder wenn er noch bei Suchard arbeiten würde (wenn es denn Suchard noch geben würde), hätten wir uns bei ihm über Schokoladenherstellung informieren können.

Danke :)

CCETSI hat gesagt…

Sybille: danke auch dir :)
Hab gesehen, dass dir dein Kurzaufenthalt in Deutschland gefallen hat. Schön!

Eva hat gesagt…

Er hätte bestimmt eine sehr detailierte Auskunft gegeben.