Posts mit dem Label Regenwald werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Regenwald werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 27. Oktober 2014

International Days

Letzte Wochen hatten S., I. und ich viel Spass mit dem Thema "International Days". Es gab Geschichten und Lieder in verschiedenen Sprachen, Bastel- und Geografieaktivitäten, Kochen, lesen, schreiben, Math, ... Ich habe längst nicht Zeit über alles zu berichten, darum hier einige Einblicke, mal mit etwas mehr Erklärungen, mal mit etwas weniger Text.

Last week S., I. and I had a lot of fun with the theme "International Days". We read stories and sung songs in different languages, there were crafts and social study related activities, cooking, reading, writing, maths, ... Here are a few impressions.

Namaste, indische Begrüssung, natürlich eine tolle Gelegenheit über kulturelle Unterschiede zu sprechen

learning about saying hello in India and about cooking Indian tea

Tee kochen, der indische Tee hat allen sehr gut geschmeckt.


mehr über Indien lernen auch auf der Weltkarte nachschauen wo Indien ist und mit der Grösse der Schweiz und England vergleichen
Learning more about India, looking up on a world map, too


Curryreis kochen, zuerst lernen wir die Gewürze kennen, schnuppern daran, mischen unseren Curry selber. Dann geht die Zubereitung weiter mit etwas Pouletfleisch (Hähnchen), Früchten, Zwiebeln und natürlich Reis. War scharf aber sehr lecker!

Cooking curry, mixing our own curry powder and learning to know the different spices.



In Indien werden viele Sprachen gesprochen, wir lernen die Schriftzeichen von vier Sprachen kennen

In India lots of different languages are spoken, we learn to know the letters of four languages 


zwei der Bücher, die wir diese Woche gelesen haben

two books we read during the week

Auch "la cabane magique au coeur de l'Inde" war Teil unserer Lektüre.
The magic tree house book about India was part of our stories, too.


lernen wie man ein Poster gestaltet

learning how to make a poster


S.s fertiges Poster

S.'s poster




Die kleine Indierin mit Sari ist haben wir mit einer Wäscheklammer gebastelt.

We made the Indian women with a cloth peg.



I.s Poster

I.'s poster










Die schön dekorierten indischen Elefanten haben richtige Deckchen auf dem Rücken (aus alten Socken hergestellt) und bewegliche Ohren.

The richly elaborated Indian elephants have real blankets on their back (made of old socks) and flexible ears.



S. stellt ihr Poster vor. Auch I. hat ihr Poster präsentiert.

S. presents her poster, I. did it, too.


Indien hat uns fasziniert und uns lange beschäftigt, doch es gab auch andere kulturelle Einblicke diese Woche wie:

India fascinated us and so we spend a long time studying this huge land. But there were also other cultural activities this week, e.g.:

in der internationalen Abteilung des Supermarktes schauen was es so gibt und woher das Essen kommt

spending some time at the international food department at the supermarket learning about the different food and where they come from


ein kleines Paris basteln

crafting a tiny Paris


Flaggen-Pizzas backen, dazu erst Flaggen nachschauen, die sich mit weissen, roten, orangen, gelben und grünen Lebensmitteln darstellen lassen.

Baking flag pizzas.


Donnerstag, 21. Oktober 2010

Herbst- und Regenwaldaktivitäten - autumn and rainforest activities

Heute - today:


Feinmotorik: Sandspiele
Fine motor skills: sand games


Math: mehr oder weniger. I zählt Krähen und zeigt auf das Bild wo es weniger Krähen hat. Die Vorlage habe ich von Kidssoup.com
Maths: more or less. The activity sheet is from Kidssoup.com


S hat auch Spass mit dieser Aktivität.
S liked this activity, too.


Math: Anzahl Punkte mit der gleichen Anzahl Kürbisse zusammenlegen.
Maths: match die correct quantity of pumpkins with the dots.




Schreibübungen: Schwungübungen
Pre-writing.
Herbstthema: wir sprechen über Vogelscheuchen und malen ein Bild.
Autumn theme: we talk about scarecrows and draw a picture.


Feinmotorik: S schneidet ihre Vogelscheuche aus.
Fine motor skills: S cuts out her scarecrow.
Für unser Regenwaldthema, haben wir etwas über die Bromeliadengewächse gelernt und S hat zwei Bromelien gebastelt.
Today we learned something about a famous rainforest plant: the bromeliads. S crafted two Bromeliads.

Unser kleiner Regenwald hat nun auch zwei Bromeliengewächse.
Our small rainforest now has got two Bromelia.
Unter anderen hilft uns dieses Buch den Regenwald besser zu verstehen.
Among others, this book helps us to understand the rainforest.

Tag und Nacht. Regenwald: Beobachte die Tiere in ihrem Lebensraum

Zwischendurch gab es auch Lieder, Musik, Bewegung, Tanz, Bücher und Geschichten, Experimente mit unserem kleinen Kristall, der am Fenster hängt und heute ganz tolle Regenbögen zauberte. Wir waren draussen und haben obwohl überhaupt kein Regen in Sicht war einen Regenbogen beobachten können. Eigentlich war es eine Regenbogenwolke, die ganze Wolke hatte Regenbogenfarben. Es war wirklich einmalig. Und dann konnten wir noch den Vollmond beobachten, der hinter dem Berg hervorkam, riesengross.
Also on our program: songs, music, movement, dance, lots of books and stories, experiments with our cristal which produced beautiful rainbows today. We went outside and observed a splendid rainbow despite there was no rain, in fact a whole cloud was rainbow coloured. And we observe the full moon coming out behind the hill, a huge moon.



Montag, 18. Oktober 2010

Montagsparcours - Monday route

Heute haben wir offiziell wieder mit der Schule begonnen nach unseren Herbstferien.
Today we started school after our autumn holidays.


Am Montag gibt es bei uns immer den "Montagsparcours". Da orientieren sich E und T mit einem Stundenplan durch ihren Tag. Das lieben sie ganz besonders, weil sie da natürlich sehr selbständig sein können. Ich bin natürlich für Fragen und Erklärungen da.
On Mondays we always do a "monday route". E and T work with a timetable. They love this independency. And I'm there if they have questions, of course.

Als erstes arbeiteten E und T in einem ihrer Rätselhefte.
First E and T worked in one of their puzzle/riddle books.

Dann suchte sich E ein Kapitel in unserem "Volkerwanderungsbuch" heraus und bereitete es so vor, dass er es mir morgen zusammenfassend erzählen kann. T arbeitete währenddessen mit dem Englischprogramm am Computer. Als nächstes bereitete T ein Kapitel vor und E machte Englisch.
Then E choose a chapter out of his "migration of the people" book and prepared it so that he'll be able to relate it tomorrow. T worked with his English programm at the computer. After that T prepared a chapter and E did some English.

Später hörten E und T Robin Hood, von dem ich schon im letzen Beitrag berichtet habe. Am Nachmittag bastelte sich T einen Bogen und spielte Robin Hood nach.
Later E and T heard Robin Hood (see previous posting). In the afternoon T made and arc and played Robin Hood.


Dann beschäftige sich E mit technischem Zeichnen. Heute standen spezielle Quadrate auf dem Programm.
T baute mit Kapla einen gallo-römischen Tempel.
E did some technical drawing and T made a galloroman temple out of kapla.


S machte einige Regenwaldblätter. E half ihr dabei (er gab die Erklärungen und begleitete sie). I machte auch mit. Es hatte Logik, Mathe, Schwungübungen, Malen und Stempeln (wir haben einen Korken als Stempel benutzt) und Tierkunde dabei.
S did some rainforest activity sheet. E guided her. I did some of the activities too. It had some logics, maths, animals, painting and using stamps (a cork) and pre-writing skills.

Ich habe die Blätter auf kidssoup.com gefunden.
I found the sheet on kidssoup.com


S nähte ihr Herbstblatt zu Ende.
S finished sewing her autumn leave.


Als ich das Blatt fotografierte, erleuchtete einer der einzigen Sonnenstrahlen des Tages das Blatt. So schön!
Just when I took this picture, once of the only sunray illuminated the leave. So nice!

I und E haben ein Puzzle (aus dem Buch dass I gestern von ihrer Gotte erhalten hat) zusammen gemacht.
I and E did a puzzle (out of the book I got yesterday from her godmother) together.




S und T bastelten eine Vogelscheuche. Sobald sie trocken ist, kommt sie auf unseren Jahreszeitentisch.
S and T crafted a scarecrow. Once it'll be dry, we'll put it on our nature table.



Und wir haben ein Vogelscheuchenspiel gespielt (ich habe es auf kidssoup.com gefunden, aber ein bisschen an unsere Bedürfnisse angepasst).
We played a scarecrow game together (I found it on kidssoup.com but adapted it a bit for our needs).



S, I und ich waren im Eltern-Kind-Singen. Und T und E hatten Sport. Auch während des Tages machen wir immer mal wieder Bewegungspausen.
S, I (our youngest) and I went to parent-children-song and T and E had some sport lessons. And the whole day long we take some "movement breaks".

Samstag, 16. Oktober 2010

Backen, acht und Papageien - baking, eight and parrots

Heute stand bei uns viel Backen auf dem Programm: morgen feiern wir I's Geburtstag mit der Familie. I hat sich einen Dalmatiner-Kuchen gewünscht, kleine süsse Pilze, Pizza-Schnecken und Äffchen-Kekse (es sind dann zwar Männchen-Kekse geworden :) ).
Today we baked a lot: tomorrow we celebrate I's birthday with the family. I whished a Dalmatian-cake, sweet little mushrooms, pizza-snails and monkey-biscuits.

Erst habe ich natürlich Ideen gesammelt und sie I präsentiert.
First I looked for some ideas and presented them to I.

E und S dekorieren die ersten Kekse.
E and S decorating the first biscuits.
die fertigen Äffchen- bzw. Männchenkekse.
The monkey respective mannikins biscuits.

Süsse Pilze.
Sweet mushrooms.

Der Kuchen ist fertig.
The cake is ready.

Mit S arbeiten wir gerade an der Zahl 8. Dazu haben wir schon einige Aktivitäten gemacht: acht in der Griessschachtel malen, acht Objekte zählen, acht Objekte inmitten von anderen Zahlenmengen finden, acht Objekte malen, eine acht malen, ausschneiden, nachfahren, mit Schnur legen und aufkleben, ... Und heute haben wir auch acht gebacken, mit Ausstechformen ausgestochen und mit Teig gelegt. E hat uns auch geholfen und I hat einige Aktivitäten auch mitgemacht. Wir haben auch einige 2 gebacken und die Buchstaben von I's Namen.
S works on the number 8. We already did some activities: draw an 8 in the semoule-box, recognize 8 objects (alone or among other quantities), draw 8 objects, paint, draw, cut, lay an 8, ... and today we baked some 8s. We cut them out with a cookie-cutter and also laid some out of dough. E helped and I did some activities too. We also baked some 2's and the letters of I's name.


Brot-8.
Bread-8s.






T und S haben weiter an ihrem Zouberhüüsli gearbeitet und ich habe nur hie und da etwas geholfen.

T and S worked again on their magical house: I just had to help a little bit.


Am Abend haben S und ich ein Papageien-Buch gelesen (zu unserem Regenwaldthema). Und S hat zwei weitere Seiten aus dem "Heidelbeeren für Sal"-Buch das ich für sie schreibe gelesen.
In the evening I read a parrot book to S (part of our rainforrest theme). And S read two more pages of the "blueberries for Sal" book I'm writing for her.


Der Kuchen ist fertig.
The cake is ready.