Drachen
Dragons
Mit E. und T.
Wir haben vom japanischen Drachen gelernt, der so klein ist, dass er in einen Regentropfen passt. E. und T. haben Aktivitäten rund um die Nibelungen, St. George und Smaug, der Drache im Hobbit von Tolkien, gemacht. Wir haben darüber gesprochen, dass auch "Dracula", der Name, Drache bedeutet, wie auch Sir Dragonet und Uther Pendragon, die in den Artus-Sagen vorkommen. E. und T. haben weiter an ihrer Zusammenfassung gearbeitet.
We learned about a Japanese dragon that is so small that it fits into a raindrop. E. and T. did some activities concerning Smaug, St. George and the Nibelungen. We talked about the fact that Dracula, Sir Dragonet and Uther Pendragon's names all mean dragon. E. and T. went on writing their summaries.
Wir haben weiter Kokosnuss gelesen, das Kapitel in dem Oskar, der Fressdrache und das Stachelschwein Matilda in Paris sind.
We read more of the dragon Kokosnuss. The part where Oskar, the eating dragon and Matilda the porcupine are in Paris.
S. hat auch gelesen und geschrieben.
S. read and wrote.
T. liest S. und I. gerne vor. Das ist ihr neues Buch.
T. likes to read to S. and I. This is their new book.
Während der Geschichtenzeit haben wir weiter Ponzo gelesen und im Singkreis Drachenlieder und heute auch zum letzten Mail Mailieder gesungen.
During story time we read more of the dragon book Ponzo and during song time we sang dragon songs but also May songs for the last time today.
Gestern hat mich T. noch auf eine weitere "Drachenpflanze" aufmerksam gemacht, den Drachenwurz.
T. told me yesterday, that there is another dragon plant, the dragonwort.
Wikipedia
Kreuzzüge
Crusades
Mit E. und T. erarbeiten wir uns mehr Wissen über das Zeitalter der Kreuzzüge.
E., T. and I are studying the Holy Wars.
Literaturgeschichte
History of German literature
E. und ich haben weiter am Kapitel "höfisches Epos" gearbeitet und dessen Merkmale studiert. Wir haben gelernt, wie eine einheitliche mittelhochdeutsche Dichtersprache zu Stande kam. Besonders haben wir uns heute Wolfram von Eschenbach und Gottfried von Strassburg zugewendet. Und wir haben einige ihrer Werke kennengelernt. Parzival, Willehalm und Titurel von Wolfram von Eschenbach und Tristan und Isolde von Gottfried von Strassburg haben wir uns auf Amazon, wo man in die Bücher reinschauen kann, angeschaut und einige Passagen auf Mittelhochdeutsch und Neuhochdeutsch gelesen. Man kann in der Vorschau auch etwas mehr über die Bücher und die Autoren, die Überlieferung, das Papier oder Pergament, die Fragmente, ... erfahren. Sehr lehrreich! In unserem Literaturbuch fanden wir auch die Zusammenfassungen der genannten Geschichten. Von Parzival haben wir das oben abgebildete Buch. Ein sehr schönes Buch, das wir nur empfehlen können. Auch werden wir uns in den nächsten Tagen wieder die Artus-Sagen-CD anhören. Auf Wikipedia haben wir ebenfalls über den Parzival gelesen, dort hat es viele schöne Auszüge aus den Manuskripten.
E. and I studied more about medieval German literature, Wolfram von Eschenbach and Gottfried von Strassburg and learned to know their writings.
Wikipedia