Dienstag, 11. Januar 2011

Expedition Earth: erste Karten und Nordpol - Expedition Earth: first maps and North Pole

Wie sind Karten entstanden? Wie sahen die ersten Karten aus? Und wo waren diese ersten Karten? Diese und andere Fragen haben wir heute beantwortet. Dabei half uns dieses Buch von dem ich hier eine Seite fotografiert habe.
How, when, why and where came the first maps to be? We tried to answer these questions today. This book of which I fotographed one page, helped us.
100 Karten, die die Welt veränderten von Jeremy Harwood.

To the Ends of the Earth: 100 Maps That Changed the World by Jeremy Harwood.

Diesen ersten Teil habe ich mit E und T gemacht, während die Mädchen einem Hörspiel von Lars, dem kleinen Eisbär, lauschten. Dann haben wir alle zusammen einen besonderen Focus auf die Arktis gelegt.
This first part I did with E and T while the girls listened to a "little polar bear" CD. We then all together put our focus on the arctic region.

Die Tiere der Arktis.
Arctic animals.

I malt. Wir nennen das Bild später Arktis.
I is painting. Later on we call "Arctic world".

T und S gestalten, ich helfe ein wenig, die Region des Nordpoles mit Salzteig.
T and S are modelling the North Pole with salt dough. I help a bit.

Nordpol. Wenn der Salzteig ein wenig angetrocknet ist, werden wir noch blaues Wasser einfüllen und Eiswürfel beigeben.
North pole. Once the salt dough will be a little bit drier, we'll pour some blue water and put some ice cubes into the dish.

Unsere Nordpol-Ausstellung.
Our arctic exhibition.

Eine Weltkarte die besonderes Augenmerk auf Nord- und Südpol legt. Am Nordpol leben Eisbären. Am Südpol hat es Pinguine.
A world map putting special focus on the polar regions. Polar bears live at the North Pole, penguins are at the South Pole. 

Sogar unser Kalender macht mit: Eisbären für den Monat Januar.
Even our calendar helps: Polar bears for the month of January.

Selbst die Arbeitsunterlage ist im Eisbären-Thema, S hatte das schon zum Schulanfang so gewählt, weil sie Eisbären gerne mag.
Already at the beginning of the school year, S choose a polar bear desk pad, because she loves polar bears. 

Unter der Weltkarte befindet sich der Kinderatlas, das Winter-Wimmelbuch und ein Buch über Tiere in Eis und Schnee.
Under the world map are our books: an atlas for children, a "winter 1000 things to spot book" and a book presenting animals living in ice and snow.

Wir spielen ein Eisbärenspiel. Hier bereitet T gerade Fische, die Zahlen tragen vor.
We play a polar bear game. T prepares some fish made of paper. Each fish has a number between 1 and 6.

Socken über die Hände gestülpt, das sind unsere Eisbärenpfoten.
Socks over the hands, these are our polar bear paws.

Der Reihe nach würfeln wir. Würfelt man z.B. eine 5, darf ein Fisch der die Nummer 5 trägt, aus dem Eisloch gefischt werden. Das ist mit unseren Eisbärenpfoten manchmal gar nicht so einfach.
We take turn in throwing the dice, if it shows a 5, we can take out a fish number 5 out of the ice whole. That's not always easy with our polar bear paws.


Ein lustiges Spiel, das uns allen sehr gut gefällt.
It's a fun game, all of us like.

Unsere kleine Tagesportion Wissen: links ist ein Allgemeinwissen-Abreisskalender, rechts, ist unser Latein-Abreisskalender.
Our daily portion general knowledge and Latin: with our day calendar.

6 Kommentare:

Susanne hat gesagt…

hallooo! bin zur Abwechslung auch noch da und mit deinem Blog so ziemlich à-jour:-) Da kann man immer was lernen, cool! Eisbären vom Nordpol, Pinguine vom Südpol... das wusste ich gar nicht :-( Guet Nacht und schöne Woche noch!!

Anne hat gesagt…

Super expo sur le pôle nord!Le grand atlas pour les enfants m'a l'air à la fois clair et explicite.Le jeu de pêche est une excellente et joyeuse idée, quelle imagination!

Sybille hat gesagt…

Toll, super! Wir haben letztes Jahr ein bißchen von der Antarktis gelernt: hier http://buntglas.wordpress.com/2010/02/26/ein-bischen-antarktis/

CCETSI hat gesagt…

Susanne: schön von dir hier zu lesen :) Gell, lernen ist eben schön und eigentlich tut man es ja die ganze Zeit.

CCETSI hat gesagt…

Anne: merci :) Oui l'atlas est génial, surtout pour les plus jeunes enfants. Nous en avons encore d'autres et parfois c'est le mélange de tous qui rend la chose plus clair. Nous avons aussi commencé à modeler les parties de la terre don't nous parlons et ça aide aussi bcp.

CCETSI hat gesagt…

Sybille: danke auch dir ganz herzlich :) Du hattest doch mal die Frage gestellt ob wir auch öfters wieder gleiche Themen aufnehmen. Arktis und Antarktis ist so ein Thema, wir hatten es mal unter "Entdecker und Erforscher" durchgenommen mit E und T. Nun freue ich mich deine Links durchzugucken und zu sehen wie ihr das Thema durchforscht habt.