Freitag, 18. Mai 2012

Burgtag, Farbe Indigo und Farbherstellung - Castle day, colour indigo and making colours


Wir haben den Tag auf der Burg Lenzburg - eigentlich heute ein Schloss - verbracht. Ein toller Tag, wir haben viel gesehen, viel gelernt und jede Menge Spass. Dabei haben wir auch die Farbe Indigo nicht vergessen. 

We spent a day at castle Lenzburg. A great day! We saw a lot, learnt a lot and had a lot of fun! We didn't forget the colour indigo.

Wir haben Sodalith Steine gemörsert und werden das erhaltene Pulver bald zu blauer Farbe vermischen. Das ist ein weiterer Mittelalter-Beruf, Farbhersteller, den wir ausprobieren.

We made powder with sodalite stones. Soon we'll turn this powder into colour. That's another medieval job - colours producer - we tried out.

Wir haben auf der Reise nach Lenzburg nach indigofarbenen Fahrzeugen Ausschau gehalten und überall nach indigofarbenen Gegenständen gesucht.

Travelling to Lenzburg we looked for indigo coloured vehicles and during the whole day we looked for indigo coloured things.

Wir haben indigoblaue Salzkristalle hergestellt. Oder besser gesagt, damit begonnen. Nun müssen wir noch etwas warten, bis man die Salzkristalle sieht.

We made indigo coloured salt crystals. Or at least we started, now we have to wait to see the crystals.

Wir haben "Blueberries for Sal" gelesen. Hätten wir Heidelbeeren gehabt, hätten wir auch noch Blueberry Muffins gebacken.

We read "Blueberries for Sal". If we had had blueberries we would have baked some blueberry muffins.

Unsere Regenbögen brauchen nun nur noch eine Farbe "Violett".

Now our rainbows only lack the colour violet.

Wir haben uns indigofarben angezogen.

We dressed indigo.


Und wir haben etwas über den Farbstoff Indigo gelernt und auch wieder davon gesprochen, wie wir schon selber gefärbt haben.



We learned about indigo as a dye.


Farbenherstellung wie im Mittelalter.
Making colours as they did during Middle Ages.

Indigo überall!
Indigo everywhere!




Schloss Lenzburg
Castle Lenzburg





Wir lernen Fauchi, den Drachen kennen.
We learn to know Fauchi the dragon.






Und so hat sich heute ein neues Thema entwickelt: wir werden, nachdem wir Morgen noch einen Violetttag erleben, Drachen studieren. So wird unser Bauernhofthema noch etwas warten.
And that's how a new theme developped: right after we'll have had our violet day tomorrow, we'll study dragons. Our farm theme will wait a little.




Wie fühlt es sich in einer Gefängniszelle an? Das kann man hier erleben.
How is it in a prison? You can live it here.





Auch im Garten hat es viele schönen indigofarbenen Blumen.
Lots of beautiful indigo coloured flowers.












Tschüss, Fauchi.
Good bye Fauchi.

3 Kommentare:

Eva hat gesagt…

Wie schön, besonders auch I. auf den Büchern! Wir haben ein schickes Drachenbuch. Es heißt Expedition in die geheimnisvolle Welt der Drachen. Ihr solltet auch "Die Brüder Löwenherz" von Astrid Lindgren lesen, das wäre auch ganz passend.

CCETSI hat gesagt…

Liebe Eva, jetzt komme ich endlich dazu dir zu antworten: danke für die Vorschläge, so lustig und schön ist, es sind genau 2 von den 3 Büchern, die wir haben/bzw. bald haben werden. So eine schöne Gedankenverbindung!

Eva hat gesagt…

Ja, das ist schon gelungen.