Montag, 2. April 2012

Ein Tag bei uns - A day in our homeschool

In letzter Zeit wurde ich öfters angefragt, wie ein Tag bei uns so abläuft.


Lately several people asked me about our daily routine.

Am Morgen nehme ich mir etwas Zeit den Tag zu planen. Derweilen machen E. und T. Math, Deutsch, Franz, Englisch und Logik. Eine halbe Stunde lang, jeder für sich. Das nennen wir Wochenarbeit. Ein Mal pro Woche korrigieren wir zusammen und bereiten die Arbeit für die kommende Woche vor. Falls Fragen auftauchen würden, können die Jungs natürlich jederzeit fragen.


In the mornings I take some time to prepare the day. E. and T. do half an hour maths, German, French, English and logics. We call it weekly work. That's the work we correct together once a week and prepare for the following week. If the boys have questions they can of course come to me whenever they want.

Ab 8 Uhr arbeiten E., T. und ich zusammen an unserem Thema. Unsere Themen begleiten uns über mehrere Wochen sogar Monate und wir arbeiten intensiv daran, nicht nur am Arbeitstisch und mit Büchern, sondern auch indem wir Dinge machen, basteln, Museen oder historische Stätten besuchen. So haben wir es gern.
Heute haben wir nichts Neues erarbeitet, sondern einfach an der Ritterzusammenfassung weitergearbeitet. Nun sind wir wieder "à jour". Oft schlafen die Mädchen während unserer Themazeit noch. Heute waren sie aber schon wach und haben, während die Jungs und ich gearbeitet haben, gespielt.


Now it's 8 a.m. E., T. and I start our theme work time. Right now we learn about Middle Ages. We work on our themes for several weeks or even months and we work very intensively, not only at the desk or in books but also with hands-on projects, museum visits and trips to historical buildings. Today we didn't learn new things but E. and T. mainly wrote their summaries. The girls are often still sleeping while we have our theme work time. But today they were awake and played while we learned.

Wenn die Mädchen aufstehen, spielen sie erst. Dann gesellen sie sich zu uns und wollen gleich etwas lernen, "Schule machen" wie sie sagen. Heute haben wir erst den Keimversuch beobachtet.

Learning time: When the girls get up, they usually start playing first thing. Then they join us and want to "do school", as they say, right away. Today we first looked at our germination project.


Heute Morgen haben wir etwas Neues ausprobiert, das uns allen sehr gefallen hat: einen Gesangsmorgenkreis. Wir singen immer, jeden Tag, viel und oft. Aber heute wollte ich es in "Rhythmik-Stunden-Art" machen. Wir haben einige Frühlingslieder gesungen und uns dabei bewegt, Finger bis Zehenspitzen und den Kopf nicht vergessen. Da gab es "Guete Morge, mir si aui im Kreis zämecho", "Zunderscht unde tüüf im Boode" und "Do chunt die guidig Sunne". Dazu haben wir auch den Gong und Seidentücher benutzt.

This morning we tried out something new which all of us liked very much: a songs circle time. We usually sing a lot, each day. But today I wanted to do it in a rhythmics fashion. We sang some spring songs with movements, using the gong and silk scarfs.

Dann gibt es bei uns Morgenessen. Gefolgt von einer Bewegungspause.


Now we eat breakfast. And afterwards we take a movement break.

Dann setzen wir uns wieder an den Arbeitstisch. Unser gemeinsames Thema, zurzeit Ostern als Spezialeinheit im Frühlingsthema, ist an der Reihe. Heute hatten E. und T. vor allem Zusammenfassungen zu schreiben. S. und I. haben derweilen verschiedene Aufgaben erledigt. Ich achte darauf, dass jedes Kind seinem Lernstand gemäss etwas machen kann und dass die Angebote vielfältig sind, nicht jeden Tag ist von allem etwas dabei aber über die Zeit verteilt sollte schon so in etwa jedes "Fach" drankommen. I. müsste ja noch nicht mitmachen, doch sie will natürlich, und sie macht es wirklich toll.

Now it's time for our communal theme, right now Easter which we see as a unit of our spring theme. Here too E. and T. had mainly to write summaries. S. and I. did several exercises. I look that each child can do something according to her or his learning progress and that the learning offers are varied. There are not games or exercises of each subject every day, but over several days. I. has yet no learning obligation but she wants to "do school" and she does very well. 


Die Post ist angekommen. Wir lesen eine Postkarte.


The post has arrived. We read a post card.


Wir machen alle zusammen ein Osterspiel.


We play and Easter game.



Und danach fangen wir an unsere Osterwand zu gestalten.

And we start decorating our Easter board.



Ich setze den Brotteig an. Oft helfen die Kinder beim Kochen.

I make some bread. Very often the children help cooking.


Wir machen ein Fingerspiel auf Englisch und ich lese eine kurze Frühlingsgeschichte auf Englisch vor. So vergessen wir unser Englisch nicht und üben gleichzeitig weiter. Wir lesen auch jeden Tag das Kalenderblatt auf Englisch aus unserem Tageskalender.

We play a fingers game in English. This way we can keep up our English and learn some more too. We also read every day our English calendar sheet.

Diese Seite mit dem Fingerspiel stammt von einem Blog, leider weiss ich nicht mehr welches.
I found this page on a blog, unfortunately I can't remember on which one.


Geschichtenzeit.
Story time.

T. hilft I. die Kerze anzuzünden.
T. helps I. light the candle.

Während ich den Brotteig noch einmal kräftig durchgeknetet habe, hat I. den Kerzenstuhl wunderschön dekoriert und E., T. und S. haben die Kissen mit den Seidentüchern vorbereitet.
While I kneaded once more the bread dough, I. prepared so nicely our candle stool and E., T. and S. prepared the cushions.
Jetzt ist der letzte Teil des Morgens, der kann sich je nach Tag ganz unterschiedlich entwickeln. Manchmal arbeiten wir noch an unserem Thema, lernen etwas anders, zeichnen, häkeln, stricken oder nähen. Heute macht T. am Computer Englisch. E. macht TZ, I. spielt und S. übt Geige. Die Kinder üben ihre Instrumente normalerweise abends, S. vor dem Nachtessen und die Jungs nach dem Abendessen. Aber da wir in letzter Zeit am Nachmittag oft lange im Garten sind, verschieben wir für S. das üben nun wohl auf den Morgen. Ich beende auch die Mittagsessensvorbereitung und heute, da wir liebe Gäste erwarten auch "Zvieri" und das Abendessen.

No it's the last part of the morning. This can develop very differently. Some days we finish something for our theme, or play a game, sing, learn something else, draw, do crocheting or sewing. Today T. works on the computer with his English programme, E. does technical drawing, I. plays and S. practises with my help violin. The children normally practise their instruments in the evening, S. before supper and E. and T. after supper. But as these last days the weather was so nice and we spent  lots of time outside, we thought it would be best for S. to practise in the mornings. I finish preparing lunch. And today as we have dear guests also tea and supper.



So gegen 13 Uhr essen wir zu Mittag, im Garten. Danach waschen und räumen wir zusammen auf.

Around 1 p.m. we eat lunch, in our garden. Followed by wash up and tidying. We do this together.

Danach bleiben wir in letzter Zeit, da das Wetter so herrlich ist, oft noch eine halbe Stunde oder etwas länger im Garten.

When the weather is nice we stay for some more time in the garden.

Nun ist für die Mädchen Erdbeerfeezeit und die Jungs arbeiten dann jeder für sich etwas in ihren Zimmern oder im Bastelzimmer. Ihre eigenen Projekte. Für E. meistens etwas mit Zügen. T. bastelt oft. Heute hat er sich ein zweites Schild gemacht. Oder sie lesen. Heute und eigentlich oft in letzter Zeit mögen die Mädchen aber nicht lange im Erdbeerfeezimmer sein. Vielleicht deutet das darauf hin, dass da eine Veränderung nötig ist. Das wird sich sicher in den nächsten Tagen herausprofilieren. Das Erdbeerfeezimmer ist übrigens unser Musik-Bau-Geschichtenraum. Da kann man also Musik machen, bauen mit allerlei Material und Klötzen und Geschichten und Musik hören. Wenn die Mädchen Lust auf Erdbeerfeezeit haben, habe ich ein wenig Zeit meinen Blogeintrag vorzubereiten, meine Lieblingsblogs zu lesen und Schularbeit vorzubereiten.

No the girls have "strawberry fairy time".  The boys work, read or craft something in their rooms or in our workshop. Today as quite often lately the girls don't really spent much time in our strawberry fairy room. This might indicate that a change is needed there. By the way, the strawberry fairy room is our music, construction and story room. We use it to play music, for all sorts of constructions with building bricks and to listen to music and stories. When the girl like to do some strawberry fairy time I get some time to prepare my blog, catch up with other blogs and to do some school preparation.

Ich schneide S. die Haare, die Fransen und die Länge ein wenig.

I cut S.'s hair a bit, the fringes and the length a bit too.

An den Nachmittagen treffen wir uns mit Freunden - wie heute - oder die Kinder haben Sport- oder Musikunterricht. Wir arbeiten und spielen im Garten. Basteln, machen Ausflüge oder gehen einer anderen lustigen Beschäftigung nach.

In the afternoon we meet friends - like today - or the children have sports or music lessons. Or we work and play in the garden, craft, go to places and do other fun things.

Danke Susanne, es war wieder ein toller Nachmittag!
Thanks Susanne, it was once again a great afternoon!




Dann ist schon Zeit fürs Abendessen. Kurz noch ein kleines Englischspiel vom Tageskalender "Put the words into the correct order" und "Towns names in English".

Now it's already time for supper. We play a short English game of our calendar "Put the words in the correct order" and "Towns names in English".

Die Champignons kontrollieren. Wir haben vor ein paar Tagen eine neue Champignon-Kultur gestartet. Alles OK. Tisch und Küche aufräumen. Wie übrigens die meiste Hausarbeit, alles einfach in kleinen Häppchen. Ausser Samstag, da ist Generalputzzeit.

We control our mushrooms. A few days ago we started a new mushroom culture. Everything OK. Clean table and kitchen. Like most of the housework: everything in small bites. Except Saturday when I take more time for cleaning.

Dann ist für mich Blog, Email und Schularbeitsvorbereitungs-Zeit oder Zeit andere wichtige Büroarbeiten zu erledigen während Daddy die Kleinen badet und mit ihnen Geschichten liest. Die Grossen duschen und E. übt Klarinette und T. Gitarre. Sie lesen, spielen, gehen ihren Bastelarbeiten nach, hören Musik oder Hörspiele. Bis etwa 20.30 Uhr.

Now I've got some time to write my blog, emails, do other important office work, prepare school while Daddy supervises the girls during their bath. The boys take a shower and E. practise clarinet and T. guitar. They read, play, do some crafting or other things they like, listen to music or stories. Until around 8.30 p.m.

Dann gehe auch ich rauf und jedes Kind hat noch etwas Mami-Zeit, wo wir über dieses und jenes sprechen, zusammen lesen oder dergleichen.

Then I go upstairs too and each child gets some Mommy time. We talk of this and that, read together or similar.

8 Kommentare:

Susanne hat gesagt…

und übrigens: Ganz interessant der heutige Eintrag (=Tagesablauf)!!

Sybille hat gesagt…

Wow, toll beschrieben! Habe ich kürzlich auch versucht. Doch bei deinen täglichen Einträgen konnte man sich den Tagesablauf auch schon gut vorstellen (meine Einträge sind immer eher themen-bezogen, sonst wird's mir zuviel).
Übrigens letzte Woche plauderte ich mit einem Schweizer, der gar nicht wusste, dass man in seinem Land wirklich Homeschooling machen kann. Ich sagte, dass das von Kanton zu Kanton verschieden sei. Daraufhin fragte er mich, ob ich wüsste, wie lange eine Schwangerschaft in der Schweiz dauert. "Ja, ich denke doch 9 Monate?" sagte ich. Die Antwort war: Es ist von Kanton zu Kanton verschieden... Hihihi! :)))
Liebe Grüße!

CCETSI hat gesagt…

Danke Susanne :)

CCETSI hat gesagt…

Sybille: danke Sybille :) Ja, ich habe deinen interessanten Bericht gelesen und bin dadurch wieder daran gemahnt worden, dass ich doch einen solchen Bericht schreiben sollte/wollte, eben wegen den Fragen die ich dazu erhielt.
Grins, der Witz ist gut, und passt haargenau. Woher kam denn "dein" Schweizer?

Eva hat gesagt…

Mein Großonkel in Neuenburg hat das auch nicht gewußt (daß man Homeschooling in der Schweiz machen kann).

Schöner Einblick in Euren Tag. Toll, daß Ihr so früh schon arbeiten könnt. Wenn die Kinder erst mal in die Pubertät kommen, stehen sie vielleicht nicht mehr so gerne früh auf. So ist das bei uns passiert. Man muß sie morgens immer aus dem Bett "prügeln" und sie albern viel zu viel herum. Abends kriegt man sie dann nicht mehr ins Bett oder sie können lange nicht einschlafen.

Sybille hat gesagt…

Der Schweizer ist aus Zurzach. Mir fällt ein, er fragte auch wieviel ich dabei Geld verdiene, seiner Ansicht nach sollte der Staat den Homeschoolern etwas bezahlen, weil sie ja zum Kostensparen verhelfen. Was für eine köstliche Idee! :) Ich glaube in Kanada erhält man tatsächlich als Homeschooler Beiträge zum PC-Kauf, Materialienkauf usw.
Jetzt musste ich so lachen, als ich hier oben die Kommentare las und mir Eva vorstellte, wie sie die Kinder aus dem Bett scheucht. :))) Sie hat schon Recht, mit zunehmenden Alter bekommen die Kinder einen ganz anderen Biorhythmus, selbst wenn sie wollen können sie nicht früher einschlafen. Wie gut, dass man als Homeschooler da ein bißchen flexibler sein kann!
Es wäre lustig, wenn wir drei einmal zusammenkommen könnten! Wer weiß, vielleicht klappt es irgendwann mal...

Eva hat gesagt…

Ja, "scheuchen" ist wirklich das richtige Wort. Früher habe ich immer einen Spruch gesagt und "Wachet auf, wachet auf, es krähte der Hahn. Die Sonne betritt ihre güldene Bahn" gesungen, doch jetzt bekomme ich kein freudig erwachendes Kind mehr (Jonathan, Charlotte) damit, sondern ein tiefes Grunzen als Antwort, was soviel heißt wie, laß mich in Ruhe, es ist noch viel zu früh!

Vielleicht klappt ja ein Zusammentreffen nächstes Jahr. Peter arbeitet daran Geld für einen Schweizer Aufenthalt für die ganze Famile zu finden, gefolgt von einem Monat Wien! Drückt uns die Daumen!

CCETSI hat gesagt…

Tststs, diese Zurzacher und Neuenburger :)) In der Tat wissen viele Schweizer nicht dass Homeschooling in den meisten CH-Kantonen erlaubt ist.

Und Geld, das liebe Geld, auch da erkenne ich viele Schweizer wieder, seufz. Das in Kanada habe ich auch schon gehört. Und ich denke auch in Australien ist es auch in etwa so.

Biorythmus, na ihr macht mir ja Mut. E. wird ja in einigen Tagen 13, wird also offiziell ein Teenager sein.

Zusammentreffen: das wünsche ich mir auch sehr, wirklich sehr. Das wäre toll. Wenn Eva schon mal in die Schweiz käme, wäre das ein gewaltiger Schritt zum Zusammentreffen. Dann braucht nur noch Sybille über die Alpen zu wandern :) Und schon stände einem Zusammentreffen nichts mehr im Wege. Ich drücke uns ganz fest die Daumen und erkläre schon jetzt unser Haus zur offenen Türe des Zusammentreffens!