Mittwoch, 17. August 2011

Branodunum

We went to see Branodunum, the Roman Brancaster.

Wir haben Branodunum, das römische Brancaster, erforscht.











At the church of Brancaster you can spot some Roman Stones. As they build the church they took leftovers from the Roman site.
Beim Kirchenbau der Kirche in Brancaster wurden Steine des zerfallenen roemischen Lagers benutzt.





We go to Brancaster Beach.
Wir gehen an den Strand.








A few dunes and saltmarsh plants.
Einige Duenen- und Salzmoorpflanzen.






Lots of bunnies live in England.
In England leben viele Kaninchen.




You remember I wrote about Seahenge? It was found here, a bit further out on the beach.
Erinnert ihr euch, dass ich ueber Seahenge geschrieben habe? Es wurde hier gefunden, ein bisschen weiter auf dem Strand hinaus.

We already startet and are going on with a project: wild grass, wild flowers and now maybe sand duenes grass are growing on our window sills.
Wir haben zum Teil schon angefangen und arbeiten weiter an einem Pflanzenprojekt: Graeser, Wildblumen und nun vielleich auch Duenengras wachsen auf unseren Fensterbaenken.

A Roadside Nature Reserve
Ein Wegrandnaturschutzgebiet


And again, this is a piece of the old Roman Road. Here we can even see some rare stones that might be from the old road.
Und wieder ein Stueck Roemerstrasse, hier sehen wir sogar einige Steine, die noch aus der alten Roemerzeit sein koennten.

Another project: we compare the sand of the different beaches.
Ein anders Projekt: wir vergleichen den Sand von den verschiedenen Straenden.

1 Kommentar:

Sybille hat gesagt…

Wie faszinierend, die Pflanzen einfach so aus dem Sand wachsen zu sehen!