Freitag, 29. September 2017

Michaeli - St. Michael

 Kleine Traubenernte aus unserem Garten.
Small - but delicious - grape harvest from our garden.

Wir bringen das Heu ein, das wir auf dem Platz vor unserem Haus getrocknet haben.
We put the hay we dried in front of our house in our hay barn.


Wir backen unser Drachenbrot während wir unsere traditionelle Michaeli-Geschichte erzählen frei nach dem Buch "All Year round".

We bake dragon bread while telling our traditional St. Michael's story, freely counted using as a base the story from the book "All Year round".



Wir haben auch Güetzi (Kekse) gebacken.
We also baked some biscuits.

I.s niedlicher kleiner Drache mit dem Schwert. Manchmal ist es auch der Drache der uns Mut schenkt.
I.'s cute little dragon with his sword.

Rechtzeitig für Michaelis war E. von seiner Maturreise zurück. Und es wurde ein schönes, familiäres Fest.

All ready for our little celebration E. was back from his college trip.


Kommentare:

Eva hat gesagt…

Alles Gute für Michaeli! Sind das Trauben zum Essen oder zum Gelee Kochen? Oder macht Ihr Wein daraus?? Schicke Brote und Kekse!

Eva hat gesagt…

Veronika (oder war es Miriam?) mochte den Drachen von I sehr.

CCETSI hat gesagt…

Danke :)

Wir haben die Trauben gegessen.