Donnerstag, 27. Juli 2017

Ballenberg

Wir haben dem Freilichtmuseum Ballenberg einen Besuch gestattet. Wie immer war es wunderschön. Jedes Mal gibt es viel zu sehen und zu lernen verbunden mit einer schönen Wanderung.

Es folgen einige Eindrücke:


We've been to the open air museum Ballenberg. As usual it was a great day out.

Here are a few impressions:


Cröllwitzer Puten (wie unsere) vor einem Berner Bauernhaus
Turkeys in front of a Bernese Farmhouse

 Viele schöne Gemüse- und Obstgärten
We see a lot of beautiful vegetable gardens and orchards



Wasserpumpe ausprobieren

Trying out a water pump


Hutmacher
Hat maker






S. und I. schnitzen ein Holztierchen.

S. and I. make a wooden animal.



 

I.s Schweinchen.
I.'s piglet.


S. hat ein Hündchen gemacht, sie findet jedoch, das es ihr nicht gut gelungen ist.

S. made a dog, but she thinks she didn't do a very good job.


Eine junge Bündner Strahlenziege (wie unsere)
A young Engadine goat (like ours)

I. liebt Schweinchen.
I. loves pigs.


Ein Italiener Hahn.
An Italian cockerel.

 Tessiner Häuser.
Houses from the canton of Ticino.

Ich habe schon die Gelegenheit ergriffen und mit I. etwas die Hausbau- und die Handwerksepoche eingeführt.
I introduced already a bit the house building and hand work main lessons block with I.

 Junge Kaninchen.
Young bunnies.


Beim Korbmacher zuschauen und Fragen stellen.
Basket maker.



Holzschnitzeratelier.

Wood carver workshop.





Weberin
Weaver

Appenzeller Spitzhaubenhühner mit ihren Küken
Appenzell hens with chicks


Kommentare:

Eva hat gesagt…

Da habt Ihr ja auch einen Museumsbesuch gemacht. Sag S., daß ihr Hund hübsch ist.

CCETSI hat gesagt…

Ja, war sehr schön. Und danke für das Lob, S. freut sich sehr.