Montag, 20. Dezember 2010

Buchstabe R mit Bastelanleitungen, Büchervorstellungen und Rezepten - letter R with crafting tutorials, books and recipes

Letzte Woche hatten wir mit dem Buchstaben R viel Spass.
Last week we had a lot of fun with the letter R.

1. Tag/1st day

S entdeckt ihren neuen Buchstaben auf einem Ausmalposter.
S discovers her new letter with a colouring poster.

S stempelt den Buchstaben mit einem R-Stempel.
S stamps the letter with a R stamp.

I sucht in der Buchstaben-Schatzkiste den R heraus.
I looks for the letter R in the alphabet-treasure-box.

S schreibt den Buchstaben R. Die Vorlagen - grosser und kleiner R - ist wie immer abwaschbar und der Buchstaben hängt nun an unserer Türe damit die Mädchen wann immer sie wollen den Buchstaben schreiben können.
S writes the letter R. The templates - capital and small rs - can, as always, be wiped off and hang now on our door, so that the girls can, whenever they want to, write the letters.

S entdeckt ihre R-Geschichte, die ich für sie geschrieben habe.
S discovers the new R story I wrote for her.

S schreibt den Buchstaben in der Griessschachtel.
S writes the R in her semolina box.

Und nun den kleinen r.
And now the small r.

S und I haben auch auf einem Stickerblatt den kleinen "r" gesucht und die Buchstaben dann auf ein Blatt geklebt, zusammen mit ganz vielen Sachen, die mit R beginnen.
S and I. looked for "r" stickers on a sticker sheet and applied them on a sheet of paper together with lots of things that start with the letter R.

I hat diese Aufgabe aus ihrem Weihnachtsheft gemacht: sie sollte 1 Eisbär, 2 Pinguine (eigentlich gar nicht möglich, weil die ersten ja am Nordpol wohnen, während die anderen vom Südpol stammen) und 3 Robben aufkleben.
I had this exercise in her Christmas booklet: she was told to stick 1 polar bear, 2 penguins (not really possible as the first live at the northpole while the second are home at the southpole) and 3 seals (the word starts with a R in German).

S hat auf dem Rentierbild die Punkte verbunden.
S made reindeer dot-to-dot.


Buch: wir haben "Le Noël de Clara" von Kate Westerlund und Eve Tharlet gelesen. Auf Deutsch ist es das unten abgebildete Buch. Wir haben vor einigen Jahren das Buch auf Französisch geschenkt bekommen. Es ist die wunderschöne Geschichte eines kleinen Rehes, Clara. Clara hat einen Wunsch. Sie glaubt ganz fest daran und ihr Wunsch geht wirklich in Erfüllung. Auch die Illustrationen sind ausserordentlich gelungen. Die Sprache - auf jeden Fall auf Französisch, auf Deutsch kennen wir das Buch nicht - ist ebenfalls sehr schön, die Wörter gewählt, abwechslungsreich und trotzdem aus dem Wortschatz eines Kindes gegriffen. Die Handlung hat einen guten Fluss und die Spannung wird bis zum Schluss erhalten.
We read "Sharing Christmas" by Kate Westerlund and Eve Tharlet, the French version, as we got it as a present. It's a beautiful book, with extraordinatry illustrations and a very well written and interesting story. It's the story about the little deer (deer is Reh in German) who believes with all her heart in her dream and it comes true.


Weihnachten mit den Tieren


2. Tag/2nd day


Zwei R-Farben: rot und rosa.
Red and pink (starts with the letter r in German).

S malt einen Weihnachtswichtel ganz rot und rosa an.
S colours a Christmas elve in red and pink.

S bastelt eine Rentierkarte.
S crafts a reindeer card.

S macht ein Rentierlabyrinth.
A reindeer maze for S.

Ein Rentierblatt für S.
A reindeer activity sheet for S.

Ein R-Blatt das ich für S gemacht habe. Wer es möchte, dem schicke ich es gerne per Email.
A r activity sheet I made for S. If you'd like to have it, just ask.
Unser R-Buch des Tages: wir haben im "The Giant Walt Disney Word Book" eine Doppelseite über Feste und natürlich Rentiere angesehen und einige Englischen Ausdrücke wie "Christmas", "Reindeer" oder "present" gelernt.
Today we read in "The Giant Walt Disney Word Book" and learned some words like "Christmas", "Reindeer" or "present".


The Giant Walt Disney Word Book

3. Tag/3rd day

Wir basteln ein Buchstabe-R-Rentier/we make a letter-R-reindeer




Unser R-Buch des Tages: "Das Reh" aus der Reihe "meine grosse Tierbibliothek". Es ist vielleicht nicht das beste Buch über Rehe, aber das einzige das wir in der Bibliothek gefunden haben. Die Texte lassen etwas zu wünschen übrig. Die Bilder hingegen sind ziemlich schön und so lassen sich eigene Erklärungen sehr gut unterbringen. Ganz am Schluss des Buches hat es einen kleinen Abschnitt über Rentiere. Eigentlich wollten wir ja ein Rentierbuch, aber das gab es in der Bibliothek leider nicht. 

Das Reh

4. Tag/4th day

Anleitung: Wir finger-häkeln ein Rentier
Tutorial: we finger-crochet a reindeer

I wollte heute auch Fingerhäkeln. Ich habe ihr noch ein wenig geholfen. Aber sie hat es schon sehr gut verstanden.
I too wanted to finger crochet today. I helped her a bit. But she understood very well how to do it.

S hat eine ganz lange Finger-Häkel-Schnur gemacht.
S did a very long finger-crochet-lace.
Dann habe ich sie zusammengenäht.
I sewed it together.

Ich habe den Kopf aufgesetzt, die Augen, Nase und den Mund aufgenäht.
I sewed on head, eyes, nose and mouth.

Ich habe die roten Schuhe/Hufe gehäkelt und aufgenäht.
I crocheted the read shoes/hooves and sewed them on.

S hat die Arme gehäkelt.
S crocheted the arms.

Und ich habe wieder die Hufe gehäkelt.
And I crocheted again the hooves.

Noch ein Bändchen zum Aufhängen und fertig ist das kleine Rentier.
A wool thread to hang the reindeer on the tree and the reindeer is ready.


Anleitung: Wir nähen ein Rentier
Tutorial: we sew a reindeer






Die Teile ausschneiden. Das Geweih aus braunem Filz, doppellagig. Der Kopf ist aus Jude. Auch doppellagig. Die Nase ist aus rotem Filz, einlagig.
First cut out the different parts: the antlers are made of double layered brown felt. The head is made of double layered jute. The nose is made of one layer of red felt.  
Erst die rote Filznase aufnähen.
First sew on the red felt nose.

Jedes Teil für sich nähen.
In den Körper habe ich, weil es gut riecht, ein wenig Lebkuchengewürz in einem Stoffsäckchen  vernäht, gelegt.
Sew each piece.
I put some gingerbreat spices - sewed in a little fabric bag - into to head of the reindeer. Because I like the scent.

Erst die Nase aufnähen, dann das Geweih auf den Kopf fixieren und Kopf samt Geweih nähen.
First sew on the nose. The fix the antlers and sew the head with the antlers.
Ein Bändchen zum Aufhängen. Die Augen sind aufgeklebt, der Mund die aufgemalt.
Sew on a ribbon. We glued on the eyes and painted the mouth.


Unser R-Buch des Tages: "Das Geheimnis des ersten Schnees". Dieses wunderschöne Buch - aussergewöhnliche Fotos und schöne Geschichte dazu - ist die Geschichte eines kleinen Rehes, das den anbrechenden Winter beobachtet. 
Our book of the day: First snow in the woods (click on the image below). It a wonderful book with rich photos and an entertaining story. It's the story of a little deer (= Reh in German) who observes that everybody around him prepares for winter.

Das Geheimnis des ersten Schnees

5. Tag/5th day

Rentierübung.
Reindeer activity.

Wir basteln eine Rentiergeschenkverpackung.
We make a reindeer gift bag.

Buch: wir haben das Buch, das ich unter "Tag 4" vorstelle fertig gelesen.
We finished reading the book I present unter "day 4".

Tag 6/6th day

S hat heute diese zwei wunderschönen Rentier-Weihnachtskarten gebastelt. Das Rentier links, hat sie aus Papier, das wir selbst geschöpft hatten, was eine sehr interessante Textur ergibt, ausgeschnitten. Der ganze Körper besteht aus einem Teil. Darauf hat sie noch Hufe, Gesicht etc. aufgemalt. Das Geweih ist aus gewöhnlichem braunem Papier und besteht aus je vier Teilen. Das Rentier rechts hat sie aus dunkelrosa Papier ausgestanzt, das Gesicht etc. aufgemalt und auf eine Karte geklebt.
Today S made these two cute reindeer Christmas cards. For the reindeer on the left she used some paper we made by ourselves which gives a very interesting structure. She cut out the reindeer she first drew, glued it on a card and painted the face, etc. The antlers are made out of ordinary brown paper and she cut and glued them in 4 parts each. For the reindeer on the right she used dark pink paper and punched out the reindeer Daddy drew for her.

Rentierfutter: Haferflocken mit etwas Butter und Zucker erhitzen und kurz braten. Erkalten lassen und mit verschiedenen Überraschungen versüssen: Tannbäumen, rosa Glitter, Silberkügelchen, etc. die eigentlich für die Kuchendekoration gedacht sind. Es braucht wohl nicht hinzugefügt werden, dass die Kids davon begeistert sind.
Reindeer food: fry for a very short time some rolled oat, sugar and butter so that the rolled oat gets crispy. Add some interesting details: cake decorations like small Christmas trees, small silver balls, pink glitter, ... Useless to say that this is a great hit with the kids.

Kleine Rentierchen aus Brot, Rosinen, Cranberries für die rote Nase und Bretzeln. Ganz einfach und doch lustig.
Small reindeers made of bread, raisins, cranberries for the red nose and bretzels. Very easy but cute.

Buch: "Haustiere bei uns und anderswo" von Christine Wolfrum, Susanne Bräunig, Harald Vorbrugg. Da hat es ein Kapitel über Rentiere. Wir haben so viel über die echten Rentiere gelernt.
We read a chapter about reindeers in this book. We learned a lot about real reindeers.

(Kosmos) Der neue Kinder-Kosmos, Haustiere bei uns und anderswo

7. Tag/7th day

Heute gab es Raclette.
Today we ate raclette.

Wir spielen Rentierschlitteln.
We play reindeer sliding.


Mit verschlossenen Augen (die Kappe verdeckt jede Sicht) muss dem Rentier seine rote Nase aufgesetzt werden.
We had to put on the red nose on the reindeer with closed eyes (the hat hindered us from seeing anything).


Das bekannte Spiel machte und viel Spass: das Blatt wird in drei Teile gefaltet und jedes Familienmitglied malt einen Teil des Rentiers ohne zu sehen was die anderen dann malen. Auffalten und die lustigen Rentiere entdecken.
The famous game: every person draws a part of the reindeer without seeing what the other draw.

Wir backen Rentier (ok es waren eigentlich Elchausstechformen, wir sagen nun aber es waren Rentiere) und R-Brote.
We bake reindeer (OK they were elks, but lets say they were reindeers) and R breads.

Wir lesen Ritter Rost. das passt auch zur Seite im Fridolin Frosch Heft, das wir heute gemacht haben. Dort sprechen sich von der Roboter-Sprache.
We read "Ritter Rost" and funny roboter story which fitted very well with the Fridolin Frosch page we did in the booklet where they talked about roboter language.

Keine Kommentare: