Literaturgeschichte des Spätmittelalters Teil 2 (Teil 1 siehe unter 21. Juni 2012)
History of German literature part 2 (1st part see June 21st, 2012) (sorry only in German)
Wir haben Johannes Tauler und seine Werke kennengelernt. Hier haben wir uns in eine seiner Predigten eingelesen.
Auch über Thomas von Aquin und seine Werke haben wir heute erneut gesprochen und seine Biographie näher kennengelernt. Wir hatten ihn zuvor schon mehrmals in unserem Mittelalterstudium angetroffen. Diesen kleinen Film über sein Leben haben wir angeschaut.
Mit Mechthild vonMagdeburg - auch hier - und ihrem mystischen Werk "das fliessende Licht der Gottheit" wovon wir einige Hörproben genossen haben, beendeten wir die Literaturgeschichte des Mittelalters.
Bauernhof
Farm
Kaninchen
Rabbits
Heute haben wir viel über Kaninchen gelernt. Wir haben auch viele Bauernhofs- und Tierlieder gesungen, ganz besonders natürlich "Häsli i dr Gruebe". Die Mädchen haben mit ihren Plüschhäschen gespielt.
Today we learned about rabbits. We sang many farm and animal songs and especially a famous song in Swiss German about a rabbit. The girls also played with their plush rabbits.
Wir haben nicht nur über Bauernhofskaninchen gesprochen, sondern auch über Wildkaninchen. Solche haben wir in England ja viele gesehen.
We studied not only farm rabbits but also wild rabbits. Back in England we saw regularly some.
Zwei unserer heutigen Bücher sind auf
Englisch. Eine gute Übungsgelegenheit.
Two of
our books today are in English. A perfect exercise opportunity.
Die Kinder haben auch im Hofladen gespielt und dort viel gerechnet.
Und wir waren in einem echten Hofladen und haben uns dort umgeschaut und Tomaten, Zwiebeln und Aprikosen gekauft.
The children played in the farm shop and counted a lot.
And we visited a real farm shop and bought tomatoes, onions and apricots.
Die Kirche im Mittelalter
The Church during Middle Ages
Heute haben wir uns mit Kirchenmusik, mit erster schriftlicher Musik beschäftigt.
Today we studied Church music.
E. startet seinen eigenen Versuch mittelalterliche Noten zu schreiben.
E. tries writing medieval music.
Und wir haben
zwei mittelalterliche Kirchenlieder gesungen. Die letzten Tage haben wir auch
öfters gregorianischen Gesang gehört.
We sang two
medieval church songs. The past days we also listened to Gregorian chant.
5 Kommentare:
"Häschen in der Grube" habe ich auch sohon in der Schweiz gesungen. Die Tochter einer der Kusinen meiner Mutter hatte bis zum dritten Lebensjahr kein Wort Deutsch gesprochen, obwohl ihr Vater Deutscher ist und nur Deutsch mit ihr gesprochen hat. Als ich zu Besuch war, habe ich, da ich ja kaum Französisch kann, auch mit ihr Deutsch geredet und gesungen. Ganz oft auch "Häschen in der Grube". Dieses Lied war dann nach einigen Tagen das erste Deutsch aus ihrem Mund, weil sie mit mir gesungen hat. Von da an hat sie auch gut Deutsch geredet. So hat dieses Lied eine besondere Schweizer Verbindung für mich.
Oh ja, dann hat dieses Lied für dich wirklich eine besondere Schweizer-Bedeutung.
Nun bleibt nur noch es auf Schweizerdeutsch zu lernen *grins*.
Das schaffe ich wahrscheinlich nicht!
Wer weiss?!
Ich! Ich habe nicht das Gefühl, daß ich noch gut etwas Neues dazu lernen kann. "Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr!" Diesem Sprichwort stimme ich immer mehr zu :).
Kommentar veröffentlichen