Ich widme diesen Blog meiner lieben Mutter: Alles Gute zum Muttertag!
This blog is for my dear Mum: Happy Mother's Day!
Geschenke
Presents
Ich mache für S. und I. kleine Brotbärchen.
Small bread bears I made for S. and I.
S. hat mir dieses wunderschöne Bild gemacht.
S. made this beautiful picture for me.
T. hat diese wunderschöne Tasse für mich getöpfert und hat mir auch den hübschen Blumenstrauss gepflückt.
T. made this beautiful mug for me and picked the colourful flowers.
I. hat mir dieses wunderschöne Bild mit gepressten Blumen gemacht.
I. made this great present for me.
E. hat sich dieses wunderschöne Geschenk für mich ausgedacht und zusammengestellt.
E. made this beautiful present for me.
In der Kirche sagten die Kinder uns Müttern zwei schöne Gedichte auf und schenkten uns Rosen.
At church the children said beautiful poems for us mothers and offered us roses.
Von S. für mich. "Merci" ist übrigens "Danke" auf Schweizerdeutsch.
From S. for me. "Merci" is Swiss German for "Thanks".
Von T. für mich.
From T. for me.
Am Nachmittag Picknick und Besuch im Jungsteinzeitdorf.
In the
afternoon we picnic and visit a Neolithic village.
Dieses Zelthaus ist ein Nachbau aus der Mittelsteinzeit.
This tent is a replica of a Mesolithic tent.
Hornisse.
Hornet.
Das Jungsteinzeitdorf.
The Neolithic village.
Wir zeichnen ein Haus und den Garten als Vorbereitung für unser "Bauernhof-Thema" das wir bald beginnen werden.
We draw a house and the garden as introduction for our "farm theme" we'll shortly start.
Weissdorn.
Hawthorn.
Spaziergang am See.
We take a walk along the lake shores.
Trotz nur 15° C und scharfer Bise, das heisst gefühlte 10°, geniessen die Kinder das Wasser und den Sand.
Although it's only 15° C warm and a strong, cold wind blows which makes it felted 10° the children enjoy the water and sand.
Haubentaucher mit zwei Jungen auf dem Rücken.
Great crested grebe with chicks on the back.
Wir beginnen mit unserem letzten Wetter-Kapitel: Regenbögen. Dazu werden wir jeden Tag eine Farbe erleben. Heute das Rot. Das passt doch auch zu diesem Liebestag.
We start our last chapter of our weather theme: rainbows. For this we'll enjoy one colour per day. Today it was red day. Perfect for a heart day, isn't it.
S. und I. suchen im ganzen Haus und Garten nach roten Dingen. Bald gesellen sich auch T. und E. und suchen ebenfalls eifrig. S. und I. führen Buch über die Funde, das heisst, sie zeichnen alle Funde auf.
S. and I. look for red things in the house and the garden. Soon T. and E. joined them. S. and I. drew every item they found.
Sie ziehen sich rot an.
They dress red.
Kleine Symmetrie-Übungen: rote Herzen falten und ausschneiden.
Symmetrie exercise: red hearts.
Ich sehe rot.
I see in red.
Ein rotes Spiel.
Playing a red game.
Es gibt auch rote Badewannenstifte.
S. and I. also play with red bath tub crayons.
Wir trinken roten Sirup, Kirschsirup.
We drink red sirup, cherry sirup.
Und es gibt Himbeeren.
And we eat raspberries.
3 Kommentare:
Liebe Muttertagsgrüße in die Schweiz. Ich habe, als ich krank war, viel von meinen Schweizer Verwandten geträumt, komisch, nicht wahr? Ich habe sogar geträumt, ich würde in dem Haus meiner Großtante die Wäsche waschen.
Schöne Geschenke und ein hübscher Ausflug. Sieht wie ein gelungener Tag aus.
Was für ein schöner Muttertag mit vielen Blumen! Alles Gute :)
Ich danke euch sehr für eure lieben Kommentare :)
Kommentar veröffentlichen