We learned about some famous knights, legendary and historical knights.
E. und T. haben schon begonnen das Gelernte zusammenzufassen. Hier ist T.'s Version. E.'s folgt. E. and T. already started to resume what they learned. Here is T's version. E's'll follow. |
Bewegungspause mit den Filzseilen.
Movement break with felted ropes.
Dann ging es weiter mit dem Frühlingsthema.
On we went with our spring theme.
S. hat eine kleine Geschichte gelesen und passend dazu das Bild vervollständigt.
S. read a short story and finished the drawing.
I. hat Osterglöckchen gezeichnet.
I. drew daffodils.
Wir haben über Blütenpflanzen gelernt.
We learned about flowering plants.
T. |
E. |
Wir haben gelernt wieso Frühblüter eine Zwiebel haben, als Energiespeicher.
We learned why early spring flowers have a bulb, as energy storage.
Wir haben uns über das Wort "Früh" Gedanken gemacht. Man findet es in Frühling, Frühstück, Frühgeburt, frühzeitig, ...
In German the word "spring" is "Frühling", meaning "early". So we thought over some words that start also with "Früh" (=early).
S. und I. haben ein Wanderdiktat gemacht.
S. and I. did a walk dictation.
S. |
I. hat dann die Wörter des Wanderdiktats den Frühlingswörtern zugeordnet, die schon auf dem Schreibtisch hingen.
I. paired the spring words with the words that were already in our writing corner.
Geschichtenzeit.
Story time.
Wir haben unsere Sinne betätigt - draussen natürlich - wie riecht der Frühling, was hören wir, war sehen wir, was fühlen wir und haben an Waldmeistersirup, Bärlauch und Löwenzahnsalat gedacht fürs Schmecken. Waldmeistersirup haben wir noch von letztes Jahr und Löwenzahnsalat gibt es zur Zeit fast täglich bei uns. Bärlauch hoffentlich auch bald wieder.
Sensory spring - outside of course: we smelled spring (what do I smell?), we looked what signs of spring we could discover, we listened to birds, bees, wind in the fresh little leaves, we felt spring (wind, sun, cold), and we thought about springy meals and drinks, like dandelion salad which we enjoy almost daily and sweet woodruff sirup which we still have from last year.
S. und I. haben Samen vorbereitet. Wir wollen das Keimen beobachten.
S. and I. prepared some seeds for germination observation.
Die Blätter schiessen zur Zeit so richtig heraus.
Leaves are growing at a tremendous rate right now.
Birnbaum. Pear tree. |
Quitte. Quince tree. |
Wir haben eine einfache Waage gebaut.
We build a simple balance.
2 Kommentare:
So viel! Bei Euch geht aber doch mehr auf, auch wenn es bei uns kurz so warm war. Morgen soll es schneien! Dann soll wieder Frost kommen.
Oh, nein wieder schneien. Aber hält der Schnee noch, nachdem es so warm war?
Hier schmilzt er jetzt sogar schon auf den Bergen.
Ja, jetzt geht es draussen schnell und die Blätter spriessen. Auch wenn die meisten Bäume noch kahl sind, wird es durch die Büsche und kleineren Pflanzen schon grüner.
Kommentar veröffentlichen