We started our new theme: travel along the Mississippi River. I'll write more another time. For today just this:
Wir lesen die Laura-Ingalls-Bücher und setzen einige Aspekte praktisch um:
We're reading the Laura-Ingalls-books and practice some aspects:
T hat einen Holzpflug gemacht. T made a wooden plow. |
Ist S in der Prärie? Nein, auf einer Wiese. Is S on the prairie? No, of course, only a meadow. |
3 Kommentare:
Wie schön! Es gibt zwei schöne Bilderbücher zum Thema:
Monday on the Mississippi (hier kann man sogar reingucken) und Minn of the Mississippi. Hier kann man das Buch bei amazon.com sehen. Auf Deutsch heißt das Buch Minn, ein Buch vom Mississippi. Habt Ihr das Wort "Mississippi" mal auf Englisch laut buchstabiert? Das klingt sehr lustig. Der Pflug und das Blockhaus sind sehr schick. Schade, daß unsere Kinder das nicht zusammen machen können.
Danke für die Bücherlinks. Hoffentlich finde ich wenigstens eines davon, sie gefallen mir nämlich sehr gut.
Das Buchstabieren fanden die Kinder sehr lustig :))
Danke :)
Besonders, wenn man versucht, es möglichst schnell zu sagen.
Kommentar veröffentlichen