Wie könnte man über den Mississippi sprechen und Mark Twain ausser acht lassen.
How could one learn about the Mississippi River and not talk about Mark Twain.
Das Bild stammt von diesem Wikipedia Artikel. This picture is from the mentioned Wikipedia page. |
Wir haben über Mark Twain gelernt.
We learned about Mark Twain.
Wir haben Tom Sawyer gelesen und als Hörbuch gehört (es hat E und T gefallen, jedoch fanden sie es schade, dass viele Passage und sogar ganze Kapitel weggelassen wurden) und E liest auch Huckleberry Finn.
We read and listened to Tom Sawyer and E is reading Huckleberry Finn.
Wir haben Ausschnitte von "Das Leben auf dem Mississippi" gehört.
We listened to some excerpts of "Life on the Mississippi".
Wir haben Teile dieses Filmes gesehen http://www.youtube.com/watch?v=FbjC6ELJVvA
We watched parts of the above film on YouTube.
Wir haben uns auf dem Internet das Mark Twain Museum und Bilder aus Mark Twains Zeit angeschaut.
We learned to know (on the internet) the Mark Twain Museum and looked at pictures of Mark Twains time.
Die Bibliothek im Mark Twain House. The library at the Mark Twain House. |
H.C. McBarron - The Great Mississippi Steamboat Race, 1870 |
Und E und T haben eine Zusammenfassung in ihr Heft geschrieben.
And E and T wrote a resume in their note books.
4 Kommentare:
Twain hatte eine Sommerresidenz in Elmira, auch in NYS.
Ich habe Tom Sawyer und Huck Finn auch immer heiß und innig geliebt - als Buch, Film und Hörspiel.
Eva: warst du schon mal dort?
Sybille: ja, es lässt so viel Spielraum zum Träumen, etc. Und doch kann man es auch mit durchaus ernstem Hintergrund lesen und verstehen.
Nein, bisher noch nicht, da wir selten in diese Richting fahren. Wenn Flora ein bißchen älter ist, können wir es ja aber noch machen.
Kommentar veröffentlichen