Sonntag, 15. August 2010

Mittelalter: Museumsbesuch - middle ages: museum

Heute waren wir im Museum auf den Spuren des Mittelalters.
Today we went to the museum to look for traces of the middle ages.


Wir konnten jede Menge interessanter Dinge lernen, z.B. wie mehrere Städte und Städtchen unserer Umgebung im Mittelalter aussahen.
We saw models of towns during middle age.

Es gab schöne Kacheln eines Kachelofens aus dem 14. Jh, die man auch anfassen durfte.
We saw tiles which are part of a tiled stove. Nice was also the fact that we could touch them and walk on them, which I loved especially.



Besonders I war davon völlig angetan. Auf einen Teil der Kacheln konnte man sogar gehen - sie waren unter einer Glasscheibe. Immer und immer wieder wollte sie darauf laufen.

Wir konnten interessante Steine, Gebäude- oder Statuenteile betrachten und auch z.T. anfassen.
We saw lots of stones, parts of houses or statues. Some of them we could also touch.


 hier mit schönen mittelalterlichen Buchstaben. A nice one with letters on it.

Eine Vitrine zeigte die Goldschmiedekunst in der Merowingerzeit (5.- 8. Jh).
Merovingian (5.-8. century) goldsmithery was also very impressive. 



Wir haben die interessante Geschichte einer Falschmünzerbande aus dem 14. Jh. gelesen. Sie prägten Denaren von Phillipp IV. dem Schönen (1268-1314). Das klingt ziemlich aufregend.
A very thrilling story of counterfeiter. They printed coins used during the rein of Philip IV the fair. 

Wir haben auch ein paar Arbeitsgeräte von Bauern gesehen. Viele Menschen waren damals Fischer, und eine Vitrine zeigte eine Fischreuse. 
We saw tools used by farmers and fishers.

Einen Schuh und anderes Lederwerk
a boot and some other leatherwork



Töpfereiwaren
pottery



Und da T und ich zur Zeit auch das Römerthema behandeln, haben wir auch gleich die Römerausstellung besucht. 
As T and I are studying Romans we also visited the Roman gallery.

Wir lernten etwas über die Schrift und die Sprache. Mit der Ankunft der Römer verbreitete sich die lateinische Sprache und wurde rasch zur Schriftsprache, das keltische überlebte zunächst mündlich.
We read about writing and language. Rapidly after the Roman invasion latin got the standart written language while celtic remained for some time a spoken language.

Wir konnten uns an einem römischen Wandmalereipuzzle erproben.
We tried to solve a roman puzzle.



Modellbauten von römischen Villen begutachten ebenso wie römische Gegenstände.
We saw nice models of roman villas.

Besonders gefallen hat uns diese Darstellung der römischen Wochentaggötter.
And liked very much this representation of roman weekdaygods.




 S ganz versunken im Anblick des Wassers. S was completely sunken in the fascinating view of the water.

Am Ende unseres Besuches hörten wir uns einen sehr interessanten Vortrag einer Archäologin an, die über Neandertaler und Höhlenbären sprach. I fand den Höhlenbären sehr interessant.
Towards the end of our museum trip, we listend to the very interesting speech of an archeologists on Neandertaler and cavern bears. I found the bear very fascinating.



Ein sehr interessanter Tag.
A very interesting day.

Keine Kommentare: