Samstag, 30. Juni 2012

Kornernte, Pferde, Garten und Schaltsekunde - Wheat harvest, horses, garden and leap second

Bauernhof
Farm

In der Gegend hat die Kornernte begonnen. Wir schauen natürlich zu.
In our region they started to harvest wheat. Of course we observe the harvest.





Und wir haben Pferdegeschichten gelesen, Pferdespiele gespielt und einiges über Pferde gelernt.
And we read horse stories, played horse games and learned some facts about horses.

Das Rösslein hat dann anschliessend Haferflockensäcke transportiert.
The horse carried oat flakes bags.

 I.


 S.


T. hat im Garten wieder einige Experimente durchgeführt. Er versucht ein Messer zu schmieden und hat dazu die Feuerstelle perfektioniert.

T. carried out some experiments. His trying to forge a knife and improved for this reason the fireplace.

2. Versuch.
2nd attempt.

T. hat eine Luftzufuhr eingebaut.
T. build in an air supply.

Glut.
Embers.

3. Versuch.
3rd attempt.

T. kocht unser Nachtessen.
T. is cooking our supper.


Eine schöne Raupe im Garten.
A beautiful caterpillar.


Und wusstet ihr, heute Nacht wird eine Schaltsekunde eingefügt. Wir können eine Sekunde länger schlafen :)

And did you know, tonight you can sleep a little bit longer :) One second longer. There will be a leap second.

Freitag, 29. Juni 2012

Freitagsparcours - Friday route

Wir haben begonnen Pfeil und Bogen bei antiken Völkern wie die Assyrer zu studieren.

T. and I started studying bow and arrows by Assyrian. 

E. hat die Zusammenfassungen seiner Schweizerreisen geschrieben.
Er hat auch die Fleischteile kennengelernt.

E. wrote the summaries of his Swiss voyages.
And he learned to know the meat pieces.

 E.

T. und S. haben viel über Schweine gelernt und dazu auch eine schöne Bastelarbeit gemacht. Die auch Arbeit mit Dreiecken beinhaltete. Und dann haben sie in ihrem Hofladen gespielt und ihn um Würstchen und Schinken bereichert. Dazu wurde wieder viel gerechnet.

T. and S. learned a lot about pigs and made a beautiful art work which also consisted of working with triangles. They played in their farm shop which now also has sausages and ham. In the farm shop they counted a lot again.


 S.

 T.

Kirche, Kunst und Architektur hat uns heute auch beschäftigt.
We studied arts and architecture in the Middle Ages.



Und es gab einen schönen Waldspaziergang.
And we took a wonderful walk in the woods.



T. hat eine Eichelhäherfeder gefunden.
T. found a jay feather.

Und heute war zum letzten Mal vor den Sommerferien Eltern-Kind-Turnen.
Today was the last parent gym session of the school year.



Das Stückchen Papyrus, das wir von der lieben Grossmutter erhalten haben, schlägt Wurzeln.

The small papyrus piece we got from grandma grows roots.



Donnerstag, 28. Juni 2012

Literaturgeschichte des Spätmittelalters, Kaninchen, mittelalterliche Kirchenmusik – History of German literature, rabbits, medieval Church music

Literaturgeschichte des Spätmittelalters Teil 2 (Teil 1 siehe unter 21. Juni 2012)
History of German literature part 2 (1st part see June 21st, 2012) (sorry only in German)


Wir haben Johannes Tauler und seine Werke kennengelernt.  Hier haben wir uns in eine seiner Predigten eingelesen. 

Auch über Thomas von Aquin  und seine Werke haben wir heute erneut gesprochen und seine Biographie näher kennengelernt. Wir hatten ihn zuvor schon mehrmals in unserem Mittelalterstudium angetroffen. Diesen kleinen Film über sein Leben haben wir angeschaut.

Mit Mechthild vonMagdeburg - auch hier - und ihrem mystischen Werk "das fliessende Licht der Gottheit" wovon wir einige Hörproben genossen haben, beendeten wir die Literaturgeschichte des Mittelalters. 



Bauernhof
Farm

Kaninchen
Rabbits

Heute haben wir viel über Kaninchen gelernt. Wir haben auch viele Bauernhofs- und Tierlieder gesungen, ganz besonders natürlich "Häsli i dr Gruebe". Die Mädchen haben mit ihren Plüschhäschen gespielt.

Today we learned about rabbits. We sang many farm and animal songs and especially a famous song in Swiss German about a rabbit. The girls also played with their plush rabbits.

 S.

Wir haben nicht nur über Bauernhofskaninchen gesprochen, sondern auch über Wildkaninchen. Solche haben wir in England ja viele gesehen.

We studied not only farm rabbits but also wild rabbits. Back in England we saw regularly some.

 S.

 I.


Zwei unserer heutigen Bücher sind auf Englisch. Eine gute Übungsgelegenheit.
Two of our books today are in English. A perfect exercise opportunity.


Die Kinder haben auch im Hofladen gespielt und dort viel gerechnet.
Und wir waren in einem echten Hofladen und haben uns dort umgeschaut und Tomaten, Zwiebeln und Aprikosen gekauft.

The children played in the farm shop and counted a lot.
And we visited a real farm shop and bought tomatoes, onions and apricots.


Die Kirche im Mittelalter
The Church during Middle Ages

Heute haben wir uns mit Kirchenmusik, mit erster schriftlicher Musik beschäftigt.
Today we studied Church music.


E. startet seinen eigenen Versuch mittelalterliche Noten zu schreiben.
E. tries writing medieval music.


Und wir haben zwei mittelalterliche Kirchenlieder gesungen. Die letzten Tage haben wir auch öfters gregorianischen Gesang gehört.

We sang two medieval church songs. The past days we also listened to Gregorian chant.

Mittwoch, 27. Juni 2012

Bienen und Blumen - Bees and flowers

S. und ich lernen über Bienen.
S. and I study bees.



Eine Königin legt jede Minute ein Ei. Wir warten eine Minute und erleben so wie oft die König ein Ei legt.
A queen lays one egg every minute. We wait a minute so count the eggs.

Auch Sechsecke kann man mit dem Bienenthema gut kennenlernen.
The bee theme is also good to learn to know hexagons.


E., T. und S. nehmen an einem Atelier im Botanischen Garten teil.
Wir beobachten junge Gänsesäger (Mergus merganser).

E., T. and S. take part in a workshop at the botanical gardens.
We observe young goosanders (Mergus merganser).




E. hat die Hülle einer Libellenlarve gefunden.
E. found a larval case of a dragonfly.

Im Atelier haben die Kinder unter anderem mit Blütenköpfen gemalt. Hier sind T.s Werke.
At the workshop the kids drew with flower heads. Here are T.'s drawings.

 S.


Oben T.s, unten E.s Zeichnungen.
Above are T.'s and below are E.'s drawings.

Dienstag, 26. Juni 2012

Hofladen, Experimentalarchäologie, Skriptorium – Farm shop, experimental archaeology, scriptorium

Experimentalarchäologie
Experimental archaeology

Wir haben uns weiter mit den Methoden beschäftigt: dabei stossen wir auf sehr verschiedene Themen: wie stellt man eine Theorie auf, was ist eine Hypothese, wie kann man eine Theorie beweisen. Aber auch Versuch und Irrtum. Was ist Anthropologie? Bis zu Fadenwürmer, Gemüse und Früchte, Aufbewahrungsarten, Bauen, Schmieden, Hydrostatik, ...


We studied more experimental archaeology methods. This way we learn to know what a theory, a hypothesis is, how to conform a theory, essay and error. What is Anthropology? How traditional people can help understanding the past. But also worms, fruits and vegetables, conservation methods, construction, forging, hydrostatics, ...



Singen und Geschichtenzeit
Singing and story time

Sommerliche Schweizerlieder aus der Schweiz. Irgendwie müssen wir die Sonne ja hervorlocken!
Swiss summer songs. Somehow we do have to make the sun come out!

Peter und die Zauberbohnen.
Jack and the beanstalk.


Bauernhof
Farm

Der Hofladen
The farm shop



 S.

Im Hofladen braucht es natürlich auch Geld. Wir lernen die Münzen kennen und damit rechnen.
A farm shop needs money. We learn to know coins and count with them.

In unserem Hofladen gibt es echte, frischgebackene Brötchen.
There are real freshly baked breads on our farm shop.

E., T., S. und I. haben einen Hofladen aufgebaut. S. ist die Verkäuferin, I. kauft Brötchen ein.
E, T., S. und I. put up a farm shop. S. is the saleslady and I. buys some breads.


T. packt die Brötchen im eigens dazu dekorierten Brotpapier ein.
T. wraps up the breads in specially designed bread paper.

I. zahlt und S. gibt das Rückgeld.
I. pays and S. gives back the correct amount of money.



Die Kirche im Mittelalter
The Church during the Middle Ages

Heute hat uns ganz besonders das Skriptorium beschäftigt.
Today we studied the scriptorium.


Hier, hier und hier sind dazu einige interessanten Informationen.
Click on the links above to see and hear some interesting scriptorium facts.




 E.