Mittwoch, 26. März 2014

Alles ist Zahl - All things are numbers

Gestern haben wir uns in der Physik um einige weiteren Experimente gekümmert, die Schallwellen sichtbar werden lassen und wir haben einem Gong gelauscht, bis wir es nicht mehr hören und nicht mehr wahrnehmen konnten. Das haben wir mehrmals getan. Eine schöne und gute Zuhör- und Stilleübung.

Heute haben wir uns um "alles ist Zahl" gekümmert, wie entstehen Oktaven, Terzen, Quinten, etc. Dazu haben wir verschiedene unserer Musikinstrumente benutzt, einen Massstab, unsere Ohren und unsere Beobachtungsgabe. Auch haben wir dazu einiges aus der Mathepoche, die wir im Dezember 2012 durchgeführt hatten aufgefrischt. Das war die Epoche, wo wir uns um die Bedeutung der Zahlen Gedanken gemacht hatten. Hier passte das ausgezeichnet, eine Saite ist ein Ganzes. Wir die Saite halbiert, da entsteht die Oktave, gleichzeitig entsteht aus der einen Saite, zwei Teile, die schwingen. Auch unsere Mathkenntnisse der letzten Epoche wurden so angewendet, die Oktave ist im Verhältnis 1:2. Übrigens konnten wir die Mathkenntnisse der letzten Epoche in dieser Physikepoche schon öfters anwenden. Auch das sind weitere wertvollen Übungs- und Anwendungsmomente.


Yesterday we did some more experiments to make sound waves visible and we listened to a gong until we couldn’t neither hear nor feel it anymore.

Today we learned about and experimented how octaves, quints, etc. are created and about their meaning.



Mit den Mädchen haben wir die Symmetrie weiter erforscht indem wir Schmetterlinge gemalt haben.

We experimented with symmetry with the girls for our butterfly theme.

Das Blatt vorfalten. Den Körper aufmalen, ziemlich nass.

Pre-fold the paper. Paint the body, with a quite wet paint.

Das Blatt falten. Gut andrücken.

Fold the paper and rub.

Auffalten. Die Mädchen waren ganz begeistert von dieser "Zauberei" und haben so die Symmetrie auf ganz natürlicher Weise erlebt. Sie kennen die Symmetrie auch von Scherenschnitten oder anderen Aktivitäten, die wir schon gemacht haben. So fügen sich Erlebnisse aneienader und Sinn und Verstehen entsteht.

The girls loved discovering this "magic".


Wir fügen weitere Farben hinzu.

We add more colours.

 I.

 S.

 C.


 Wir haben wieder unserer Schmetterlingslieder und Zungenbrecher gesungen/gesprochen. Wir hatten auch Schmetterling in verschiedenen Sprachen gelernt. Und ein kleines Raupengedicht auf Französisch.

Wir haben ein kleines Theater gespielt "von der Raupe zum Schmetterling".

Ich habe den Mädchen die Fabel "der stolze Schmetterling" erzählt und wir haben darüber gesprochen.

Und wir haben weiter an unseren Zusammenfassungen gearbeitet.


Besides singing our butterfly songs and saying our tongue twisters again, we played a little theatre "from the caterpillar to the butterfly", listened to a fable and worked on our summaries.

Keine Kommentare: