During religious instruction, E. is there in a big class, even several classes of children around his age, they learned today about the bible. Among others they did two activities which E. liked very much: they translated a bible passage into Swiss German and later on compared their texts with a published bible in Swiss German and they started to copy the bible. The teacher will be doing this for the next years, so that they can find out how long such a project will last.
Im Garten
Gartentime
Einige lustige Aktivitäten zu unserem Wetterthema:
Regenmalerei. Mit Wasserfarben einige Tupfen aufs Bild malen und auf den Regen warten (oder die Giesskanne zur Hilfe nehmen), um das Bild zu vervollständigen.
A few fun activities for our weather theme:
Painting with the rain. Paint with watercolours some dots on a paper and wait for the rain (or take a watering can) to finish the painting.
Das war sehr lustig, hat aber nicht wirklich funktioniert, da unsere Wasserfarben mit dem Wasser nicht gut verfliessen, sie sind irgendwie zu wasserfest.
That was fun but did not work out very well as our watercolours don't seem to mix well with water, they don't flow over the sheet of paper.
Ein Regenkonzert. Wir platzieren Schüsseln, Dosen und andere Gefässe und giessen vorsichtig und hören ein schönes Giesskannenwasserkonzert. Vielleicht regnet es bald, dann hören wir ein wahres Regenkonzert.
A rain concert. We put several recipients on the floor, water cautiously and listen to the amazing watering can concert. Maybe it'll rain soon and we'll be able to listen to a real rain concert.
T. und E. bereiten in Sandstein eine Giessform vor. Schmelzen Lötzinn. Hier ist das Resultat ihres mittelalterlichen Zinngiesserversuches.
T. and E. make a form out of sand stone. They melt soldering tin. Here is the result of their medieval pewterer try out.
Eine Froschbastelei. Bald kommt noch die Zunge dazu. Wir werden versuchen, sie so zu basteln, dass sie ausrollbar ist.
A frog crafting. Soon the frogs will get a tongue. We'll try to make so that it can roll out.
7 Kommentare:
Die ganze Bibel? Das wird aber lange dauern. Jonathan schreibt im Moment jeden Tag eine Zeile Griechisch aus dem Johannesevangelium ab und das dauert schon sehr lange.
Ja, das wird sicher viele Jahre dauern, auch wenn es etwa 50 Kinder/Jugendliche hat, die daran arbeiten. E. hat mir noch berichtet, sie werden die Bibel dann nicht als ganzes binden, sondern wie ursprünglich als verschiedene Bücher.
Jonathans Projekt ist aber auch sehr spannend. Welche griechische Bibel benutzt ihr?
Wir benutzen ein Buch, welches man hier sehen kann. Es gehört zu unserem Griechischprogramm.
Danke für den Link! Das Programm sieht interessant aus. Wie habt ihr denn begonnen Griechisch zu studieren? Mit welchem Programm?
In der fünften Klasse fangen wir mit diesem Programm an. Dann machen wir ungefähr jedes Jahr ein Buch, bis zur 12. Klasse. Am Ende kann man dann das NT auf Griechisch lesen. Ich habe für mein Studium neutestamentliches Griechisch gelernt und weil ich später den Studienort gewechselt habe, mußte ich auch das Graecum (das große Latinum hatte ich schon) nachholen. Davon habe ich leider nicht so viel behalten, weil ich es so schnell lernen mußte.
Danke für die Erklärungen!
Und danke für die Aussage über das "Schnelllernen"! Du drückst in Worten aus, was ich denke!
Bittschön!
Kommentar veröffentlichen