Dienstag, 9. August 2011

Gressenhall

Today we went to Gressenhall, a rural life museum. It was a great day and we learned a lot. We saw rare animal breeds and stroked some of them, saw many gardens, had good talks with museum staff some of which were dressed like in past days, we took a tractor and later on a horse card drive around the farm and farm land. And the children played on a really great playground. We’ll go again to Gressenhall, there is still plenty to discover.


Heute waren wir in Gressenhall, ein Museum für bäuerliche Kultur. Es war ein toller Tag und wir haben viel gelernt. Wir haben seltene Bauernhoftierarten gesehen und zum Teil gestreichelt. Wir haben viele Bauerngärten gesehen, mit Museumsmitarbeiter gesprochen, einige der Mitarbeiter waren wie in alten Zeiten gekleidet. Wir sind mit einem Traktor und später einem Pferde wagen rund um den Bauernhof und das dazugehörige Land gefahren. Und die Kinder haben auf einem tollen Spielplatz gespielt. Wir werden wieder nach Gressenhall gehen, denn uns bleibt dort noch sehr viel zu sehen.


Gressenhall Farm raises animals that were once common in East Anglia. These include Suffolk Punch horse, Red Poll and British White cattle, Norfolk Horn sheep and Large Black Pigs.

In Gressenhall gibt es selten gewordene Tierrassen, wie die Suffolk Punch Arbeits- und Zugpferde, die Red Poll und British White Kuehe, die Norfolk Horn Schafe und die Large Black Schweine.
























They cut the grass behind our house.
Hinter unserem Haus wurde das Gras gemaeht.

Keine Kommentare: