Mittwoch, 30. April 2014

Mesopotamische Häuser - Mesopotamian houses

Unsere mesopotamischen Häuser und die Stadtmauer sind inzwischen fertig geworden.

Our Mesopotamian houses and the city wall are ready.



S. hat ein Häuschen von nicht sehr reichen Stadtbewohnern nachgebildet. Solche Häuser waren recht klein und einfach.

S. made a simple town dwelling of a simple family. Such houses were rather small.




Hier drückt S. noch einige Zierleisten auf, ein häufiges Element in jener Zeit.
S. is putting some decorations on her house, which was frequently done in those times.

Vor dem Haus hat es kleine Lehmziegel.
Small mud bricks are in front of the house.




E. hat ein Stück Stadtmauer nachgebildet.

E. made part of the city wall.




Hier hat E. sogar die einzelnen Lehmziegeln nachgebildet.
Here E. even made the wall - like real ones - out of mud bricks.



Ein schiefer Versuch eines einfachen Hauses. Jedes Haus gehörte wohl einer anderen Familie. Mehrstöckig wurde auch schon gebaut.

My rather crooked example. Each of the houses probably belonged to a different family. The houses were built one on top of the other.




T., unser geübter Töpfer, hat sich an das grösste Projekt herangewagt: ein Stadthaus einer sehr reichen Familie. Solche Häuser waren nicht ganz aus Lehm, sondern hatten auch Holzelemente. Da Holz in Mesopotamien fast nicht vorhanden war, waren solche Elemente natürlich kostspielig. Auch waren die Häuser viel grösser.

T. our potter made the biggest house: the dwelling of a very rich family. It even shows wooden element. Wood was very pricey in Mesopotamia as it had to be imported.






4 Kommentare:

Eva hat gesagt…

Schick, vielleicht können die Wichtel darin wohnen! Muß das noch gebrannt werden?

Sybille hat gesagt…

Das sieht großartig aus!!

CCETSI hat gesagt…

Eva: Ja, genau, das haben wir so geplant, dass die Mädchen, das Haus auch für ihre Zwerge und Männchen benutzen können. Nein, der Lehm trocknet an der Luft, würde aber natürlich kein Wasser aushalten.

CCETSI hat gesagt…

Vielen Dank, liebe Sybille :)