Freitag, 25. Januar 2013

Mehr Holz, Sintflut, Schweizerreise - More wood, Flood, Swiss Voyage

Ein Spiel mit I. wir überlegen uns welche Gegenstände aus Holz sind und I. schreibt dann in der richtigen Spalte ein Häkchen.

Weiter überlegen wir uns was mit verschiedenen Gegenständen (nicht nur aus Holz) passiert wenn man sie in den Tiefkühler oder in den Ofen stellt.

H wie Holz, was reimt mit Holz, was reimt mit anderen H-Wörtern, Haus, Hand, etc.

A game with I. She ticks off the correct column telling whether the object is made of wood or not.

And she tells what happens with objects (not only wooden ones) if they are put into the freezer or the oven.

We look for words that rhyme with Holz (wood in German) and with other  H words.

Ein Bewegungslied.
A movement song.

Mit T. haben wir weiter an unserem Archäologie-Biblische-Geschichte-Thema gearbeitet, das ist meistens unser Thema, wenn E. auf Schweizerreise ist. Heute haben wir uns mit Grabungen im Schwarzen Meer beschäftigt, bei dem möglicherweise auf Spuren der Sintflut stiess.

T. and I studied more of our archaeology-biblical-history-theme, theme we usually study when E. is on a Swiss voyage. Today we learned more about the digs done in the Black Sea which could be traces of the Flood.

E. und S. waren auf Schweizerreise. Sie werden sicher noch darüber berichten, vorerst drei Zeichnungen die S. heute gemacht hat.

E. and S. did their Swiss voyage and came home very happy. I'm sure they'll tell more about it. In the meantime here are three drawings S. made today.


3 Kommentare:

Eva hat gesagt…

Sind das alles Autos?

CCETSI hat gesagt…

Die obere Zeichnung ist ein Zug auf einer Brücke, unten links ist ein Autozug mit zwei Autos, unten links ist ein doppelstöckiger Zug.

Eva hat gesagt…

Interessant, daß sie so viele Fahrzeuge malt.