Dienstags ist unser Chindskibröötlitag (Kindergartenbrötchentag). Da bäckt I. Brötchen. S. backt auch und nennt ihre Brötchen natürlich Schulbrötchen. Hier einen kleinen Einblick in einen solchen Vormittag.
I. bakes kindergarten rolls on Tuesdays. S. bakes too and calls her rolls "school rolls", of course.
Es gibt auch geröstete Mandeln dazu. Hier häutet I. die Mandeln.
We prepare roasted almonds. Here I. is skinning them.
Beim Teigmischen und beim Kneten wird natürlich eifrig geschwatzt oder gesungen.
Lots of discussions and songs while mixing and kneading the dough.
Schieb in den Ofen rein! (aus dem Lied "Backe, Backe Kuchen")
Oh, have you seen the muffin man (or women)?
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen