Erlebte Schweizer Geschichte - Teil 2
Living History – The making of Switzerland - Part 2
I'll only write a very short summary in English as I'm not sure if non Swiss are interested in Swiss History. But should you speak English and like a longer description in English, please, feel free to ask.
Wir haben mehr über den Gotthard gelernt, auch von anderen Standpunkten aus, wie zum Beispiel den geologischen, botanischen oder wirtschaftlichen.
We learned more about the Gotthard.
Wir haben mehr über die Reichsfreiheit von Uri und Schwyz gelernt.
We learned more about the immediacity (liberties) of Uri and Schwyz.
Wir haben mehr über Friedrich II. und über die Habsburger gelernt.
We learned more about Frederic II. and about the Habsburgs.
We learned more about the immediacity (liberties) of Uri and Schwyz.
Wir haben mehr über Friedrich II. und über die Habsburger gelernt.
We learned more about Frederic II. and about the Habsburgs.
Und wir haben ein weiteres altes Gericht gekocht und E. und T. haben wieder die Kosten berechnet. Auch haben wir gelernt wie man Informationen zu diversen Produkten erhalten/lesen/interpretieren kann (Nährwerte, Herkunft, etc.).
And we cooked a further old Swiss meal.
And we cooked a further old Swiss meal.
E. und T. bereiten Käse-Pilz-Kräuter-Omeletten vor.
Und Apfel-Fenchel-Salat.
Diese Gerichte sind noch heute Spezialitäten der Innerschweiz, um die sich ja unser gegenwärtiges Geschichtsstudium dreht.
This meal is still a speciality of the central parts of Switzerland.
2 Kommentare:
Sieht lecker aus! Hier ist noch eine afrikanische Idee aus der Schweiz.
Danke :)
Danke auch für den Link, ich verfolge den Blog auch ein wenig. Huhui, jetzt scheint es ja doch einige Homeschooler Blogs aus der Schweiz zu geben.
Kommentar veröffentlichen