Werken, Adventsüberraschungen, Backen, Basteln, Spaziergänge im Nebel, Tierbesuche, Sonnenwendbrot, Weihnachtsbaum schmücken, Singen, Musizieren, – da hatten wir auch ein wunderschönes Adventskonzert – typische englische Adventsrätsel (ich denke, es gibt sie auch das sonstige Jahr über), Lernen, T.s Körbchen, Sticken, …
Sehr schön war es auch in der Eurythmie, wo wir z.T. im Dunkeln mit Kerzen uns bewegt, gesprochen und gesungen haben.
Da ich letztens die Zeitschrift „Vorhang Auf“ angesprochen habe, möchte ich es nicht missen ein schönes Pendant in französischer Sprache „Fanette et Filipin“ vorzustellen. Schaut hier, da könnt ihr ein Exemplar sehen und hier sogar herunterladen.
Woodwork, present making, stiching, baking, walks in the fog, visiting animals, singing, music making, riddles, learning, T.’s basket, our sun bread to celebrate the return of the sun, …
Eurythmy was especially magical as for some part of the class we moved, spoke and sung in the dark lighted only by 1, 2, 3, or 4 (plus the Christmas light) candles standing for the first, second, third or fourth week of Advent.
A short while ago I wrote about a German Waldorf magazine “Vorhang Auf”. Today I’d like to present a French Waldorf magazine “Fanette et Filipin”. Look here to see an edition.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen