Samstag, 31. Januar 2015

I. kann stricken - I. is knitting

Seit letzten Mittwoch kann I. stricken. Erst haben wir aus Rundhölzern die Stricknadeln selber hergestellt und dann stricken gelernt und I. hat es einfach so bei der ersten Erklärung verstanden und gemeistert. Nun strickt sie sich einen Zwerg.

First we made the knitting needles, then I showed I. how to knit and she understood right away and is now feverishly knitting a gnome.

Wie schön, I. hat gleich die Hilfe von zwei grossen Brüdern beim Absägen der Rundhölzer.
Isn't that simply great! I. has the help of two big brothers for sewing the wood for her knitting needles.

Schmirgeln, nachdem wir die Enden angespitzt haben.
Sanding after sharping the points.

Und stricken.
And knitting.

Auch S. strickt gerne.
S. enjoys knitting, too.


Am Freitag hat sie ihren Zwerg fertig gestrickt.
On Friday she finished knitting her gnome.


Freitag, 30. Januar 2015

Der Holzfäller und König Winter - The woodcutter and King Winter

Heute haben wir unser kleines Theater vor der versammelten Familie aufgeführt. Das hat viel Spass gemacht.

Today we presented our little theatre to our family. This was great fun.

Vor der Aufführung
Before the presentation

Nach der Aufführung
After the presentation

T. hat dem Holzfäller sogar eine kleine Axt geschmiedet.
T. even made a miniature axe for the woodcutter.


Die Mächen und ich haben ja alle Handpuppen und sonstiges Spielmaterial selber gestaltet und die Geschichte zusammen erarbeitet.

Die girls and I made the puppets and other play material ourselves and worked out the story.


In den letzten Tagen haben S. und I. Poster, Eintrittskarten und Spielgeld (die Aufführung kostete 50 Rp. pro Person, jeder durfte etwas mehr Geld geben und S. hab das richtige Rückgeld, eine schöne Übungsgelegenheit) gestaltet.

During the last days the girls made posters, tickets and playmoney (to pay the entrance fee).

I. hat die kleinen Schneeflockenkinder und die Schneeflocken-Scherenschnitte gemacht, S. geschrieben und gezeichnet.

I. made the little snowflake children and the snowflake paper cuttings, S. wrote and drew.


Auch in ihren Epochenheften wurde fleissig gearbeitet.

They worked a lot on their main lessons and kindergarten books.


Zwei Seiten aus I.s Heft (die Farben sind auf dem Foto leider nicht gut rausgekommen).

Two pages of I.s book (the colours didn't turn out so well on the photo).


Zwei Seiten aus S.s Heft.
Two pages of S.s book.

Donnerstag, 29. Januar 2015

Besuch eines Wasserkraftwerkes - Trip: hydroelectric facility

Heute haben wir ein Wasserkraftwerk besucht wo uns alles erklärt und gezeigt wurde.

Today we've been to a hydroelectric facility to learn how electricity is generated.

Physikraum wo wir viel über Strom gelernt haben.
Physic room where we learned a lot about electricity.


Besichtigung. Wir konnten sogar in eine Turbine steigen.

Visiting the facility. We could even enter a turbine.


Ein spannender und lehrreicher Ausflug.

A great and informative trip.

Mittwoch, 28. Januar 2015

Winter



Und nach solchen herrlichen Wintertagen ist ein gemütliches Teeritual genau das richtige.

And after such fun winter days a cosy tea time is just perfect.



Dienstag, 27. Januar 2015

Musik - Music

Oft lernen wir zu den Musikstücken, die die Kinder in der Musikschule erhalten mehr über die Komponisten, das Zeitalter, den Musikstil oder über anderes Spezielles. So haben wir uns heute über Londonderry informiert, ein Stück das S. gerade mit der Geige spielt. Oder unlängst habe ich S. mehr über Händel, den englischen König und die Hofmusik erklärt, als sie Stücke aus der Wassermusik und aus der Feuerwerksmusik spielte.


We usually take the opportunity of the different musical pieces the children are playing at the music school to learn more about the composers, the time and style or other special things like today for the Londonderry Air. Not so long ago I told S. about Handel, the English king and court music as S. played some pieces from the famous firework music and water music.

Montag, 26. Januar 2015

Kelten, Germanen und Wikinger, Teil 2 - Celts, Germanic tribes and Vikings, Part 2

Einige Aktivitäten die T. seit dem letzten Blogbeitrag gemacht hat:

A few activities T. did since the last blog entry concerning his main lesson block about Celts, Germanic trives and Vikings:


Wir haben mehr über Töpfereien bei Kelten, Germanen und Wikinger gelernt und T. hat einen kleinen Topf gemacht.
We learned more about pottery and T. made a small pot.

Aus Draht keltische Muster herstellen.
Celtic knotwork made of metal.

Knotenmuster mit Schnur herstellen.
T. making knotwork.

T.s Messerausstellung.
T.s knife exhibition.

Malen
Painting

T. hat Yggdrasil aus Eschenholz geschnitzt.
T. made Yggdrasil.

Mit Draht stricken.
Knitting with metal.


Lernen eine Kundenbestellung aufzunehmen und dem Kunde eine Skizze zu machen.
Learning how to verify a client's idea using drawings.


Wir lernen auch mehr über den Handel bei Wikingern, Germanen und Kelten.

Learning more about trade.



Einige Heftseiten

A few main lesson book pages



Forschen

Searching for information



Lesen auf Deutsch, Englisch und Französisch

Reading in German, English and French


Stabreim mit Bewegung

Alliteration with movement


Spiel

Game




Sonntag, 25. Januar 2015

Die handgemachte Geschichte - The crafted story

Seit dem letzten Blogeintrag zur handgemachten Geschichten haben S. und I. unter anderem das gemacht:

Since my last blog entry for the crafted story S. and I. did among other the following:


Wir schreiben Arbeitspläne - I. zeichnet hier ihren Plan - wie wir Handpuppen gestalten.
We write down how we make the puppets - here you see I. who is drawing her plan.


 Wir arbeiten weiter an unseren Handpuppen
We work on our puppets


Wir üben unser kleines Theater: Der Holzfäller und König Winter
We rehearse our little theatre the woodcutter and King Winter



Auch in der Eurythmie spielte König Winter eine Rolle.

Wir müssen König Winter gut gerufen haben, gleich am nächsten Tag hat es geschneit.

At Eurythmy too King Winter played a role.

And we seem to have called him with success, the very next day it snowed.




Lieder, Geschichten, Spiele bereichern dieses Thema.

Songs, stories, games enrich this theme.

Eines unserer Bücher, das uns jedes Jahr wieder erfreut.
One of our books we like every year again.


Einige Seiten aus S.s Epochenheft

A few pages of S.s main lesson book





Auch Aquarelle kommen in unseren Zusammenfassungen vor
Some watercolour paintings in our main block books

Samstag, 24. Januar 2015

Formenzeichnen - Form drawing

Ein paar Fotos des heutigen Formenzeichnens.

A few pictures of today's form drawing.

I. zeichnet vertikale und horizontale Linien.
I. draws vertical and horizontal lines.

S. zeichnet abwechselnd eckige und runde Muster.
S. alternates between angular and curved designs.


I. verziert ihr Blatt mit schönen Blumen.
I. decorates her drawing with pretty flowers.