Donnerstag, 30. Juni 2011

Libelle - Dragonfly

Wir konnten heute eine sehr schöne Beobachtung einer schlüpfenden Libelle machen.
Today we were lucky to see a dragonfly hatch.


Erst war die Libelle ganz weiss. Nach und nach färbten sich die Augen, der Kopf und das Abdomen, bis sie ganz gefärbt war. Nach und nach bewegte sie sich, erst ein wenig die Beine, dann ein bisschen den Körper. Immer mehr, bis sie wegflog.
The dragonfly was white just after hatching. After a while eyes and head took colour and then the abdomen. The dragonfly first didn't move and when it started to move it was at first very slow and seldom movements. Then more and more until it flew away.



Mittwoch, 29. Juni 2011

Töpfern - Pottery

T liebt seinen Töpferkurs! Ein weiteres Töpferjahr neigt sich dem Ende zu. Zeit für T einige seiner Kunstwerke vorzustellen.

T loves his pottery classes! Another pottery year is shortly closing. Great occasion for T to present a few of his creations.










Dienstag, 28. Juni 2011

Geschichte im Garten - History in the garden

Heute haben wir, unter anderem, mit amerikanischer Geschichte befasst und da es so heiss war, verlagerten wir unser Lernen in den Garten.
Today we studied, among others, American History and as it was so hot, we did this in the garden.



Montag, 27. Juni 2011

Astronomy, play ground, blooming cactus

Heute haben E und T weiter Astronomie studiert. Sie haben in den Büchern gelesen (siehe unten und die Bücherliste von letztem Montag), eine Was ist was DVD "Mond und Kosmos" geschaut und sich ganz besonders den Sternbildern gewidmet. Sie haben diese Sternenbecher, deren Anleitung wir von Eva haben, gebastelt. Nochmals ganz herzlichen Dank, liebe Eva! 

Today E and T studied Astronomy again. They read more books (see below and also in the posting of last Monday), watched a DVD explaining the moon and the cosmos and the put a special focus on the constellations. The made some constellations cups following an explanation we got from dear Eva. Thanks again!

Wenn man durch die Sternenbecher guckt, kann man toll die Sternenbilder lernen: hier Sagittarius, Schütze.
This way you can easily learn the constellations: here Sagittarius.
Zusätzliche Bücher, die wir diese Woche lesen:
We read more books:

Der MondDieses Buch hat S und I sehr fasziniert, aber auch ältere Kinder finden darin viele Informationen.
This book was made for younger children and fascinated S and I. but it has also got information for older children.

Unendliches All. Mit Transparentfolien, Drehscheiben, Klappen und LaschenEin sehr interessantes und gut aufbereitetes Buch, das allen sehr gefallen hat.
This book was very interesting and well presented.

Der Kosmos Sternführer für unterwegs: Sternbilder und Planeten entdecken und beobachtenEin sehr praktisches Büchlein für nächtliche Beobachtungen des Sternenhimmels.
A very useful book for observation of the stars.

Auch dieses Poster des sommerlichen Sternenhimmels in unserer Region, hilft uns beim Erkennen der Sternbilder.
This poster helps us recognize the constellations, too.


Es gab auch Musik und Bewegung im Eltern-Kind-Singen und danach ausgiebiges Toben auf dem Spielplatz.
Musik and movement in parent-children-sing-class was also part of our day. And afterwards a good long play on the play ground.
I auf dem Ausguck.
I in the crow's nest.

S und V auf der Rutschbahn.
S and V on the slide.

I liebt das Rutschen natürlich auch.
I loves the slide too.

Danach waren wir bei meiner lieben Mutter zum Essen eingeladen und haben auch einen schönen Spaziergang im Wald gemacht. Eine willkommene Abkühlung am heutigen Hitzetag.
We were invited at my dear Moms and took a nice walk in the forest. Great for cooling a little bit down on this hot day.

E's Kaktus tut die Hitze wohl gut, er blüht. Welche Pracht!
The heat must be good for E's cactus. It is blooming!


Sonntag, 26. Juni 2011

Garten - garden

Während E und T an einem Sporttag teilnahmen, genossen wir den warmen Tag im Garten und machten viele interessante Beobachtungen. Es gab auch etwas kühlendes Nass für die Mädchen.
While E and T participated in a sports day, we enjoyed the quiet hot day in the garden and made many interesting observations. And the girls enjoyed a cooling bath.

Der Weizen reift.
The wheat is riping.


Samstag, 25. Juni 2011

Ameisen - Ants

Wir können heute sehr schöne Beobachtungen von fliegenden Ameisen machen. Das geschieht bei uns regelmässig mehrmals pro Jahr und ist immer wieder sehr interessant.
Today we could observe flying ants. Regularly, several times a year, we're able to observe them and every time it's very interesting.




Freitag, 24. Juni 2011

Diversity

Ein vielfältiger Tag von Jamestown über den Weltall, zum Buchstaben Q und in den Garten:
A day rich in activities, from Jamestown into outer space, from the letter Q to the garden:

Die alten Staaten, T's Heft.
The 13 states, T's notebook.

Wir haben weiter an unserem Jamestown-Thema gearbeitet. Hier ist T's Zusammenfassung.
We studied Jamestown. Here is T's summary.

Zum Siedler-Thema hat S diese Aktivität gemacht.
S did this pilgrims activity.

Wir haben eine Sternenhimmelkarte studiert.
We studied the summer sky.

Wir sind nun beim Buchstaben Q, Q wie Qualle.
We're now working with the letter Q. Jellyfish is "Qualle" in German.

Quader und Quadrat.
Two shapes starting with a q in German.

Oregano-Ernte. Wir haben auch noch die letzten roten und schwarzen Johannisbeeren aus dem Garten geerntet. Dass wir die roten Johannisbeeren "Meertrübeli" nennen, habe ich ja schon geschrieben. Die schwarzen nennen wir hier "Cassis" wie im französischen.
We picked oregano and also the last red and black currants in our garden.

Die erste, winzig kleine Karotte aus dem Garten. Karotten nennen wir hier "Rüebli".
We harvested the first, tiny carrot in our garden.

Donnerstag, 23. Juni 2011

Jamestown, Verkleidungen, Musik, Tanz und Töpfern - Jamestown, disguise, music, dance and pottery

Heute haben wir von Jamestown gelernt. Mehr darüber wenn wir das Thema fertig behandelt und zusammengefasst haben werden.
Today we learned about Jamestown. I'll write more about it once we'll written the summaries.

Die Mädchen haben sich mit Babykleider verkleidet.
The girls put on some baby cloths.


Den Nachmittag verbrachten die Kinder jeweils mit ihren Tanz-, Klarinetten- oder Töpferfreunden. Und wir waren auch in der Bibliothek.
The children spent the afternoon with respectively their dance, clarinet or pottery friends. And we went also to the library.

Mittwoch, 22. Juni 2011

Beeren und Regen - Berries and rain

Heute nach der Wochenarbeit sind wir Beeren pflücken gegangen im Selbstpflückfeld: rote und schwarze Johannisbeeren und Stachelbeeren. Wir hatten Glück und erwischten gerade eine "fast" Regenpause.
Today after the weeks work we went picking red and black currants and gooseberries.

Danach gab es eine Malstunde bei uns.
A long and good painting lesson was also part of our day.

Auch Musik, Spiel und das Untersuchen eines Lattiches und der Milch, die er absondert, gehörten zu unserem Tag.
We played music and sang, played and examined a lettuce and its milk.

S arbeitet sich in ihrer Tobi-Fibel weiter. Seit letztem Samstag haben wir dazu auch noch das Arbeitsheft und die CD. S hat alle drei sehr gerne und spielt auch auf Ela und Alo.
S worked in her reading book. She likes it very much.


Ein Bild von gestern: wir befinden uns nun bei den alten Staaten der USA, die 13 Staaten die erste Union bildeten.
A picture from yesterday: we are now studying the 13 first states.

Dienstag, 21. Juni 2011

Buchstabe X - letter X

Diese Woche hatten wir Spass mit dem Buchstaben:
This week we had fun with the letter:


X



S, I und T haben je ein kleines Xylophon gebastelt.
S, I and T made a little xylophon each.








Römische Zahl X:
Roman number X:

S hat einige römischen Zahlen, besonders die 10 kennengelernt.
S learned some roman numbers, especially the 10.


X als Markierung, zum Beispiel auf einer Schatzkarte:
X as a mark, e.g. on a treasure map:

S und T haben uns eine Schatzsuche vorbereitet. Sie haben einen Schatz versteckt, eine Schatzkarte gezeichnet und wir haben gesucht und gefunden.
S and T prepared a treasure hunt for us, the rest of the family. They hid a treasure, drew a map and we searched and found.

XXL-Hamburger:

S und T haben einen XXL-Hamburger gebastelt und S hat gelernt, dass XXL sehr gross bedeutet.
S and T made a XXL-hamburger and S learned that XXL means big, large.
S hat natürlich den Buchstaben auch geschrieben, gelesen, nachgefahren, gesucht, gebastelt, gesungen, gefühlt, ...
S also read, wrote, recognized, looked for, felt, sung, ... the letter.


Montag, 20. Juni 2011

Expedition Universe: Teil 1, die Planeten, das Sonnensystem - Expedition Universe: Part 1, planets and solar system

Heute sind wir ins Weltall gestartet.
Today we went into outer space.

Wir wiederholen oder lernen die Planetennamen. Und können sie uns nun auch bildlich vorstellen, dank der aufblasbaren Planeten. Die Kinder bringen sie anhand ihres Wissens und unserer Bücher (siehe unten) in die richtige Reihenfolge und versuchen auch in etwa die Distanzen zu beachten.
We repeat or learn the names of the planets. And now we can even imagine the planets with help of our inflatable planets. With helf of the knowledge and books E and T bring the planets in the right order and try to respect the distances between them.

Mit dem Astronomie-Labor von Clementoni vertiefen wir unser Wissen über die Planeten, das Sonnensystem, die Jahreszeiten, die Mondphasen.
We learn more with the astronomy laboratory by Clementoni.

Einige unserer Bücher:
A few of our universe books:

Insider Wissen - Weltall

Pixi Wissen, Band 10: Planeten und Sterne: BD 10

Das magische Baumhaus. Forscherhandbuch Weltall

Eine CD:
A CD:

Hat der Weltraum eine Tür?: Die Kinder-Uni erklärt die Geheimnisse des Universums

Weiteres Weltall-Wissen haben E und T auch mit dieser DVD erworben:
And E and T learn more with this DVD:



Dann landen wir wieder auf dem blauen Planet und können unsere Johannisbeerernte beginnen. Bei uns werden die Johannisbeeren übrigens "Meertrübeli" genannt.
And then we come back on our blue planet and start picking our redcurrants.